She encouraged all States to ratify the Palermo Protocol. | UN | وحثت جميع الدول على التصديق على بروتوكول باليرمو. |
Since signing and ratifying the Palermo Protocol in 2002, Costa Rica has taken its responsibility regarding human trafficking very seriously. | UN | ومنذ التوقيع على بروتوكول باليرمو والتصديق عليه في سنة 2002، تولت كوستاريكا مسؤوليتها إزاء الاتجار بالبشر بشكل جاد. |
The EU went a step further and ratified the Palermo Protocol as a regional economic integration organization. | UN | ومضى الاتحاد الأوروبي خطوة أبعد من ذلك فصدق على بروتوكول باليرمو بوصفه منظمة للتكامل الاقتصادي الإقليمي. |
Trafficking had been recognized as a crime in 2002, and the definition in the new Turkish Penal Code was in line with the Palermo Protocol. | UN | واعترفت تركيا بالاتجار كجريمة في عام 2002، ويتمشى التعريف الوارد في قانونها الجنائي الجديد مع بروتوكول باليرمو. |
The Act, which had been drafted with the help of international experts, contained a definition of trafficking that was in full conformity with that of the Palermo Protocol. | UN | ويتضمن هذا النص، الذي أُعد بمساعدة خبراء دوليين، تعريفاً للاتجار مطابقاً تماماً للتعريف الوارد في بروتوكول باليرمو. |
An example could be found in article 3 of the Palermo Protocol. | UN | ويمكن الاطلاع على مثال على ذلك في المادة 3 من بروتوكول باليرمو. |
One strategic objective of the Bali process should be to encourage ratification of the Palermo Protocol. | UN | وينبغي أن يكون أحد الأهداف الاستراتيجية لعملية بالي هو تشجيع التصديق على بروتوكول باليرمو. |
It invited the international community to support the State in ratifying the Palermo Protocol. | UN | ودعت الجمعية المجتمع الدولي إلى دعم الدولة في التصديق على بروتوكول باليرمو. |
The definition of trafficking in human beings included in the Penal Code fully reflects the definition provided by the Palermo Protocol. | UN | كما أن تعريف الاتجار بالبشر الوارد في قانون العقوبات يطابق تماماً التعريف الوارد في بروتوكول باليرمو. |
Under the Palermo Protocol, such a duty is clearly established under article 6. | UN | وهذا واجب منصوص عليه بوضوح في المادة 6 من بروتوكول باليرمو. |
Slovakia had ratified the Palermo Protocol and the Government had fully implemented it in national legislation, so there was no need to define the term further. | UN | وقد صدقت سلوفاكيا على بروتوكول باليرمو وتنفذ الحكومة بالكامل هذا البروتوكول في تشريعاتها الوطنية، ولذا فلا حاجة إلى تعريف المصطلح أكثر من ذلك. |
Republic of Korea will positively consider ratifying the Palermo Protocol. | UN | وستنظر جمهورية كوريا بصورة إيجابية في التصديق على بروتوكول باليرمو. |
However, Bahrain is currently in the process of drafting anti-trafficking legislation in order to integrate the Palermo Protocol. | UN | إلا أن البحرين تعكف حالياً على صياغة تشريع لمكافحة الاتِّجار بالأشخاص من أجل إدماج بروتوكول باليرمو في تشريعاتها. |
The Special Rapporteur learned with interest that the definition of trafficking in the draft law reflects the definition contained in the Palermo Protocol. | UN | وقد علمت المقررة الخاصة أن تعريف الاتِّجار بالأشخاص في مشروع القانون يعكس التعريف الوارد في بروتوكول باليرمو. |
46. Part II of the Palermo Protocol provides States with an obligation to provide assistance and protection to trafficked persons. | UN | 46- ينص الجزء الثاني من بروتوكول باليرمو على أن تضطلع الدول بالتزامٍ بتقديم المساعدة والحماية للأشخاص المتاجر بهم. |
She welcomed the ratification by the Syrian Arab Republic of the Palermo Protocol on human trafficking and asked whether the national commission formed to combat such practices had produced any results. | UN | ورحّبت بتصديق الجمهورية العربية السورية على بروتوكول باليرمو بشأن الاتجار بالبشر وتساءلت عمّا إذا كانت الهيئة الوطنية التي شُكِّلَت للقضاء على مثل هذه الممارسات قد حققت أية نتائج. |
These measures include the signing of the Palermo Protocol on Human Trafficking and preparation of a Trafficking in Persons Bill. | UN | وتشمل هذه التدابير توقيع بروتوكول باليرمو بشأن الاتجار بالبشر وإعداد مشروع قانون الاتجار بالأشخاص. |
He reiterated the Government's position that the 1949 convention had been superseded by the Palermo Protocol.24. | UN | وأكد مجدداً موقف حكومته ومفاده أن بروتوكول باليرمو قد أبطل اتفاقية عام 1949. |
It regretted that Montenegro had not acceded to the Palermo Protocol. | UN | وأعربت بيلاروس عن أسفها لأن الجبل الأسود لم ينضم إلى بروتوكول باليرمو. |
It welcomed the United Arab Emirates' accession to the Palermo Protocol and its establishment of ministerial departments for human rights. | UN | ورحبت بانضمام الإمارات العربية المتحدة إلى بروتوكول باليرمو وبإنشائها إدارات لحقوق الإنسان في الوزارات. |
45. In conformity with the definition set out in the Palermo Protocols, in 2007 the Act to Combat Trafficking in Persons and Illegal Smuggling of Migrants was adopted, classifying both phenomena as criminal offences. | UN | 45- أُقر قانون مكافحة الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين(80)، وذلك وفقاً للتعريف الوارد في بروتوكول باليرمو لعام 2007. |