In past years, the CCW conducted serious, indepth negotiations in order to conclude a new protocol on cluster munitions. | UN | ولقد أجرت الاتفاقية في السنوات الماضية مفاوضات جدية معمقة من أجل إبرام بروتوكول جديد بشأن الذخائر العنقودية. |
a new protocol could take this changed context into account. | UN | وقد يراعي أي بروتوكول جديد موضوع هذا السياق المتغيّر. |
Lithuania was committed to pursuing negotiations and adopting a new protocol under the CCW framework as soon as possible. | UN | وتلتزم ليتوانيا بمواصلة التفاوض وباعتماد بروتوكول جديد في إطار الاتفاقية بأسرع ما يمكن من الوقت. |
It is regrettable that, despite two years of intensive negotiations, the Group of Governmental Experts was unable to reach consensus on the draft of a new protocol. | UN | فمن المؤسف أنه على الرغم من عامين من المفاوضات المكثفة، لم يتمكن فريق الخبراء الحكوميين من التوصل إلى توافق الآراء على مشروع بروتوكول جديد. |
a new protocol on the deportation procedure, which would apply the provisions of the new Constitution, was under consideration. | UN | ويجري حاليا دراسة بروتوكول جديد يتعلق بإجراء الطرد من المقرر أن يطبق أحكام الدستور الجديد. |
Also a new protocol on these rights is under preparation, for inclusion in the African Charter on Human and Peoples' Rights. | UN | كما يجري إعداد بروتوكول جديد بشأن هذه الحقوق كي يدرج في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب. |
The provisions on the application of the principles of IHL will be an important element of such a new protocol. | UN | وستكون الأحكام المتعلقة بتطبيق مبادئ القانون الإنساني الدولي من العناصر الهامة في بروتوكول جديد من هذا القبيل. |
IAF was part of the NGO working groups at Geneva on the elaboration of a new protocol to the Convention on the Rights of the Child. | UN | وشارك الاتحاد في اﻷفرقة العاملة للمنظمات غير الحكومية المعقودة بجنيف والمعنية بوضع بروتوكول جديد لاتفاقية حقوق الطفل. |
It was difficult to see any value in a new protocol on mines other than anti-personnel mines. | UN | ويصعب أن نرى أي قيمة لوضع بروتوكول جديد بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
As a result of these efforts, the KABNA funds for cultural development were again allocated to project leaders, and a new protocol for Cultural Cooperation was signed between the Kingdom partners. | UN | ونتيجة لهذه الجهود، تم التوقيع على بروتوكول جديد للتعاون الثقافي بين الشركاء في المملكة. |
:: Adoption of a new protocol for vetting candidates for admission to the list of counsel eligible to represent | UN | :: اعتماد بروتوكول جديد للتحري عن المرشحين للقبول في قائمة المحامين المؤهلين لتمثيل المتهمين |
It is also time to start negotiating on a new protocol dealing with the humanitarian challenges posed by anti-vehicle mines. | UN | وحان الوقت أيضا لبدء التفاوض بشأن إبرام بروتوكول جديد يتصدى للتحديات التي تمثلها الألغام المضادة للمركبات. |
Its humanitarian purposes could be advanced through the adoption of a new protocol dealing exclusively with anti-vehicle mines. | UN | وبالإمكان تعزيز أهدافه الإنسانية باعتماد بروتوكول جديد يعالج على وجه التحديد مسألة الألغام المضادة للمركبات. |
It supported the incorporation into the Convention of a compliance mechanism and the proposal to add a new protocol on the explosive remnants of war. | UN | وإنها تؤيد إدراج آلية للامتثال في الاتفاقية، والاقتراح بإضافة بروتوكول جديد بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب. |
His delegation welcomed the strong current of opinion in favour of a new protocol dealing with the explosive remnants of war. | UN | وإن وفده يرحب بالتيار القوي للآراء المحبذة لوضع بروتوكول جديد يتناول المتفجرات من مخلفات الحرب. |
He concluded, however, that the launching of a process towards a new protocol to the International Convention against the Taking of Hostages would be premature. | UN | بيد أنه خلص إلى أن من السابق لأوانه الشروع في عملية وضع بروتوكول جديد يُلحق بالاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن. |
His delegation supported the work of the Group of Governmental Experts on a new protocol on cluster munitions. | UN | 34- وأضاف أن وفده يدعم عمل فريق الخبراء الحكوميين بشأن وضع بروتوكول جديد بخصوص الذخائر العنقودية. |
The only way to change that procedure would be to formulate a new protocol. | UN | وذكر أن السبيل الوحيد إلى تغيير اﻹجراء يتلخص في صياغة بروتوكول جديد. |
My country has, inter alia, proposed that a new protocol be drafted concerning small-calibre arms and ammunition. | UN | وبلدي اقترح، في جملة أمور، اقترح صياغة بروتوكول جديد فيما يتعلق باﻷسلحة والذخائر الخفيفة. |
At the recently concluded Review Conference of the Convention on certain conventional weapons, agreement was reached on the addition of a new protocol on the prohibition of blinding weapons. | UN | وقد تم التوصل في المؤتمر الاستعراضي الذي اختتم مؤخرا للاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة الى اتفاق بشأن إضافة بروتوكول جديد عن حظر اﻷسلحة التي تسبب العمى. |
Strengthening the national immunization programme through the adoption of the new protocol adding hepatitis B vaccine, thereby improving the protection of mothers and their children; | UN | تعزيز البرنامج الوطني للتطعيم من خلال اعتماد بروتوكول جديد يدرج لقاح التهاب الكبد باء، وهو ما سيحسن من مستوى حماية الأمهات وأطفالهن؛ |