I call on them once again to work with MINURSO in a spirit of genuine cooperation. | UN | وأنا أدعوهما مرة أخرى إلى العمل مع البعثة بروح من التعاون الحقيقي. |
“4. Calls upon the two parties to work with the Secretary-General and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara in a spirit of genuine cooperation to implement the settlement plan in accordance with the relevant Council resolutions; | UN | " ٤ - يطلب إلى الطرفين أن يعملا مع اﻷمين العام وبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بروح من التعاون الحقيقي لتنفيذ خطة التسوية وفقا لقرارات المجلس ذات الصلة؛ |
" 6. Calls upon the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro to work with the Secretary-General and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara in a spirit of genuine cooperation to implement the settlement plan in accordance with the relevant Security Council resolutions; | UN | " ٦ - تطلب إلى المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب أن يعملا مع اﻷمين العام والبعثة بروح من التعاون الحقيقي لتنفيذ خطة التسوية وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛ |
" 6. Calls upon the Kingdom of Morocco and the Frente Polisario to work with the Secretary-General and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara, in a spirit of genuine cooperation to implement the settlement plan in accordance with the relevant Security Council resolutions; | UN | " ٦ - تطلب إلى المملكة المغربية وجبهة البوليساريو أن يعملا مع اﻷمين العام والبعثة بروح من التعاون الحقيقي لتنفيذ خطة التسوية وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛ |
55. Where Western Sahara was concerned, his delegation called upon the parties involved to work with the Secretary-General in a genuine spirit of cooperation so that the settlement plan could finally be implemented. | UN | ٥٥ - وفيما يتعلق بالصحراء الغربية، ذكر أن وفده دعا اﻷطراف المعنية إلى العمل مع اﻷمين العام بروح من التعاون الحقيقي حتى يمكن تنفيذ خطة التسوية في نهاية المطاف. |
6. Calls upon the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro to work with the Secretary-General and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara in a spirit of genuine cooperation to implement the settlement plan in accordance with the relevant Security Council resolutions; | UN | ٦ - تطلب إلى المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووداي الذهب أن يعملا مع اﻷمين العام والبعثة بروح من التعاون الحقيقي لتنفيذ خطة التسوية وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛ |
6. Calls upon the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro to work with the Secretary-General and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara in a spirit of genuine cooperation to implement the settlement plan in accordance with the relevant Security Council resolutions; | UN | ٦ - تطلب إلى المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووداي الذهب أن يعملا مع اﻷمين العام والبعثة بروح من التعاون الحقيقي لتنفيذ خطة التسوية وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛ |
6. Calls upon the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro to work with the Secretary-General and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara in a spirit of genuine cooperation to implement the settlement plan in accordance with the relevant Security Council resolutions; | UN | ٦ - تطلب إلى المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووداي الذهب أن يعملا مع اﻷمين العام والبعثة بروح من التعاون الحقيقي لتنفيذ خطة التسوية وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛ |
4. Calls upon the two parties to work with the Secretary-General and MINURSO in a spirit of genuine cooperation to implement the Settlement Plan in accordance with the relevant Council resolutions; | UN | ٤ - يطلب الى الطرفين أن يعملا مع اﻷمين العام وبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بروح من التعاون الحقيقي لتنفيذ خطة التسوية وفقا لقرارات المجلس ذات الصلة؛ |
4. Calls upon the two parties to work with the Secretary-General and MINURSO in a spirit of genuine cooperation to implement the Settlement Plan in accordance with the relevant Council resolutions; | UN | ٤ - يطلب الى الطرفين أن يعملا مع اﻷمين العام وبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بروح من التعاون الحقيقي لتنفيذ خطة التسوية وفقا لقرارات المجلس ذات الصلة؛ |
If Lebanon is to accomplish the process it has started of consolidating its sovereignty and national unity, all Lebanese parties must fully engage in this national process in a spirit of genuine cooperation and commit themselves to achieving meaningful progress. | UN | وإذا ما أريد للبنان أن ينجز العملية التي بدأها بتوطيد أركان سيادته ووحدته الوطنية، فإن جميع الأطراف اللبنانية لا بد وأن تشارك بالكامل في هذه العملية الوطنية بروح من التعاون الحقيقي والالتزام بتحقيق تقدم جوهري. |
3. Calls upon the two parties to work henceforth with the Secretary-General and MINURSO in a spirit of genuine cooperation to implement the Settlement Plan in accordance with the relevant resolutions, to abandon their insistence on strict reciprocity in the operation of the identification centres and to cease all other procrastinating actions which could further delay the holding of the referendum; | UN | ٣ - يطلب إلى الطرفين العمل من اﻵن فصاعدا مع اﻷمين العام وبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بروح من التعاون الحقيقي لتنفيذ خطة التسوية وفقا للقرارات ذات الصلة، والتخلي عن إصرارهما على المعاملة الدقيقة بالمثل تماما في تشغيل مراكز تحديد الهوية، ووقف جميع أعمال المماطلة اﻷخرى التي يمكن أن تزيد في تأخير إجراء الاستفتاء؛ |
3. Calls upon the two parties to work henceforth with the Secretary-General and MINURSO in a spirit of genuine cooperation to implement the Settlement Plan in accordance with the relevant resolutions, to abandon their insistence on strict reciprocity in the operation of the identification centres and to cease all other procrastinating actions which could further delay the holding of the referendum; | UN | ٣ - يطلب إلى الطرفين العمل من اﻵن فصاعدا مع اﻷمين العام وبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بروح من التعاون الحقيقي لتنفيذ خطة التسوية وفقا للقرارات ذات الصلة، والتخلي عن إصرارهما على المعاملة الدقيقة بالمثل تماما في تشغيل مراكز تحديد الهوية، ووقف جميع أعمال المماطلة اﻷخرى التي يمكن أن تزيد في تأخير إجراء الاستفتاء؛ |