It also hoped to increase its contribution to global efforts to control precursors by joining Project Cohesion and Project Prism. | UN | ويؤمل أيضا زيادة مساهمة الاجتماع في الجهود العالمية من أجل مراقبة السلائف من خلال مشروع الاتساق ومشروع بريزم. |
The issue remains to be a focus for the INCB and an element of Project Prism initiatives. | UN | ولا تزال هذه المسألة موضع اهتمام لدى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وعنصرا في مبادرات مشروع بريزم. |
The value of alert notifications of Project Prism was also highlighted. | UN | كما تم التأكيد على أهمية الإشعار بالخطر في إطار مشروع بريزم. |
The value of alert notifications of Project Prism was also highlighted. | UN | كما تم التأكيد على أهمية الإشعار بالخطر في إطار مشروع بريزم. |
Project Prism and Project Cohesion were also mentioned in that regard. | UN | وذُكر أيضا في هذا الشأن مشروع بريزم ومشروع كوهيجن. |
This, this laptop is an old Prism Express. | Open Subtitles | هذا ، وهذا الكمبيوتر المحمول هو قديمة اكسبريس بريزم. |
Strengthening international cooperation to prevent the illicit manufacture of and trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances by preventing the diversion and smuggling of precursors and essential equipment in the context of Project Prism, Operation Purple and Operation Topaz | UN | تعزيز التعاون الدولي على منع صنع المخدرات أو المؤثرات العقلية والاتجار بهما بصورة غير مشروعة، من خلال منع تسريب السلائف والمعدات الضرورية وتهريبها، في سياق مشروع بريزم وعملية بيربل وعملية توباز |
Strengthening international cooperation to prevent the illicit manufacture of and trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances by preventing the diversion and smuggling of precursors and essential equipment in the context of Project Prism, Operation Purple and Operation Topaz | UN | تعزيز التعاون الدولي على منع صنع المخدرات أو المؤثرات العقلية والاتجار بهما بصورة غير مشروعة، من خلال منع تسريب السلائف والمعدات الضرورية وتهريبها، في سياق مشروع بريزم وعملية بيربل وعملية توباز |
Strengthening international cooperation to prevent the illicit manufacture of and trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances by preventing the diversion and smuggling of precursors and essential equipment in the context of Project Prism, Operation Purple and Operation Topaz | UN | تعزيز التعاون الدولي على منع صنع المخدرات أو المؤثرات العقلية والاتجار بهما بصورة غير مشروعة، من خلال منع تسريب السلائف والمعدات الضرورية وتهريبها، في سياق مشروع بريزم وعملية بيربل وعملية توباز |
Strengthening international cooperation to prevent the illicit manufacture of and trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances by preventing the diversion and smuggling of precursors and essential equipment in the context of Project Prism, Operation Purple and Operation Topaz | UN | تعزيز التعاون الدولي على منع صنع المخدرات والمؤثرات العقلية والاتجار بهما بصورة غير مشروعة، من خلال منع تسريب السلائف والمعدات الضرورية وتهريبها، في سياق مشروع بريزم وعملية بيربل وعملية توباز |
Strengthening international cooperation to prevent the illicit manufacture of and trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances by preventing the diversion and smuggling of precursors and essential equipment in the context of Project Prism, Operation Purple and Operation Topaz | UN | تعزيز التعاون الدولي على منع صنع المخدرات أو المؤثرات العقلية والاتجار بها بصورة غير مشروعة، من خلال منع تسريب السلائف والمعدات الضرورية وتهريبها، في سياق مشروع بريزم وعملية بيربل وعملية توباز |
With regard to the illicit manufacture of Captagon, Governments in the region should engage the assistance of the Project Prism Task Force and should, to that end, commence active participation in the operational activities already under way; | UN | وفيما يتعلق بصنع الكابتاغون بصورة غير مشروعة، ينبغي للحكومات في المنطقة أن تساعد فرقة العمل الخاصة بمشروع بريزم وأن تبدأ، تحقيقا لهذه الغاية، في المشاركة الفعّالة في أنشطة العمليات الجارية بالفعل؛ |
Such an approach had already been applied in Project Prism, delivering promising results. | UN | وقد طُبّق هذا النهج بالفعل في مشروع " بريزم " ، وأدى إلى تحقيق نتائج واعدة. |
Several speakers stressed the importance of the Paris Pact initiative, projects Prism and Cohesion and the development of bilateral agreements with neighbouring countries. | UN | وشدد عدّة متكلمين على أهمية مبادرة ميثاق باريس ومشروعي " بريزم " و " كوهيجن " ووضع اتفاقات ثنائية مع البلدان المجاورة. |
Operation Topaz, Operation Purple and Project Prism have highlighted how specific and focused attention on a few key precursors can prevent their diversion for illicit purposes and should be fully supported. | UN | وقد أبرزت عملية توباز وعملية بيربل ومشروع بريزم كيف يمكن أن يؤدي الاهتمام المحدّد والمركّز بسلائف رئيسية قليلة إلى منع تسريب تلك السلائف لأغراض غير مشروعة، وينبغي أن تنال دعما تاما. |
Project Prism aims to prevent the illicit manufacture of the chemical precursors by stopping traffickers obtaining the chemicals they need, and identifying and dismantling the laboratories where such manufacture took place, using a variety of law enforcement investigative techniques, such as controlled delivery. | UN | ويهدف مشروع بريزم إلى منع صنع الكيماويات السليفة على نحو غير مشروع، وذلك بالحيلولة دون حصول المتجرين على المواد الكيميائية التي يحتاجونها، وكشف المعامل التي يجري فيها ذلك الصنع وتفكيكها، باستخدام أساليب تحر مختلفة لإنفاذ القانون، مثل التسليم المراقب. |
Project Prism furthered international cooperation in monitoring precursors used for illicit manufacture. | UN | وساهم مشروع " بريزم " في تعزيز التعاون الدولي في مجال رصد السلائف المستعملة في الصناعة غير المشروعة. |
Activities were being expanded for certain precursors under Project Prism to assist Governments in launching investigations into interceptions and seizures of precursors and equipment used for illicit manufacture, as well as launching investigations on the misuse of the Internet. | UN | وجرى توسيع نطاق أنشطة سلائف معينة في ظل مشروع ' ' بريزم`` لمساعدة الحكومات على التحقيق في اعتراض السلائف والمعدات المستعملة في الصناعة غير المشروعة ومصادرتها، وفي التحقيق في إساءة استعمال الإنترنت. |
Capacity was reinforced of the national authorities of 48 States as a result of Operation Topaz, 28 States as a result of Operation Purple, and 38 States as a result of Project Prism. | UN | وتعززت قدرات السلطات الوطنية في 48 دولة نتيجة عملية ' ' توباز``، وفي 28 دولة نتيجة عملية ' ' بربل``، وفي 38 دولة نتيجة مشروع ' ' بريزم``. |
With regard to the illicit manufacture of Captagon, Governments in the region should engage the assistance of the Project Prism Task Force and should, to that end, commence active participation in the operational activities already under way. | UN | وفيما يتعلق بصنع الكابتاغون بصورة غير مشروعة، ينبغي للحكومات في المنطقة أن تساعد فرقة العمل الخاصة بمشروع بريزم وأن تبدأ، تحقيقا لهذه الغاية، في المشاركة الفعّالة في أنشطة العمليات الجارية بالفعل. |