Other cases involved 18 Rwandan refugees and a professor who reportedly disappeared in the then Zaire, now the Democratic Republic of the Congo. | UN | وشملت حالات أخرى 18 لاجئاً رواندياً وأستاذاً ذُكر أنه اختفى فيما كان يُعرف بزائير في حينه، وهي الآن جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Military aid to the Armed Forces of Zaire was being provided strictly within the framework of cooperation and technical assistance between Zaire and its partners. | UN | والمعونة العسكرية للقوات المسلحة بزائير لا تُقدم إلا في إطار التعاون والمساعدة التقنية فيما بين زائير وشركائها. |
There is the danger that tomorrow this may give rise to a disaster like the one currently unfolding in eastern Zaire. | UN | وما يخشى هو أن يكون ذلك غدا سببا في كارثة أخرى مثل الكارثة التي تحل اﻵن بزائير. |
She submits the communication on behalf of her husband, Katombe L. Tshishimbi, a Zairian citizen, born in 1936 in Likasi, Province of Shaba, Zaire. | UN | وهي تقدم هذا البلاغ بالنيابة عن زوجها كاتومب ل. تشيشيمبي، وهو مواطن زائيري ولد عام ١٩٣٦ في ليكاسي بمقاطعة شابا بزائير. |
Since the Appeal was initiated, a new refugee crisis in Goma, Zaire, has necessitated an increase in humanitarian needs. | UN | ومنذ إطلاق النداء، استلزمت أزمة لاجئين جديدة في غوما، بزائير زيادة الاحتياجات اﻹنسانية. |
Judge at the Supreme Court of Justice of Zaire from 12 February 1970 to November 1978 | UN | قــاض بمحكمـــة العـــدل العليـــا بزائير من ١٢ شباط/فبراير ١٩٧٠ إلى تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٧٨ |
Judge at the Supreme Court of Justice of Zaire from 12 February 1970 to November 1978. | UN | قاض بمحكمة العدل العليا بزائير من ٢١ شباط/فبراير ٠٧٩١ إلى تشرين الثاني/نوفمبر ٨٧٩١. |
It also had the opportunity to hold a number of meetings with Rwandese refugees at Goma, Zaire, and at Dar-es-Salaam and to collect allegations of violations committed by the Rwandese Patriotic Front (RPF). | UN | وأتيحت لها الفرصة أيضا لعقد عدد من الاجتماعات مع اللاجئين الروانديين في غوما بزائير وفي دار السلام ولجمع الادعاءات بانتهاكات قيل إن الجبهة الوطنية الرواندية قد ارتكبتها. |
It also had the opportunity to hold a number of meetings with Rwandese refugees at Goma, Zaire, and at Dar-es-Salaam and to collect allegations of violations. | UN | وأتيحت لها الفرصة أيضا لعقد عدد من الاجتماعات مع اللاجئين الروانديين في غوما بزائير وفي دار السلام ولجمع الادعاءات بحدوث انتهاكات. |
The Government of Rwanda categorically denies and resents the insinuation in the report that Rwandan Government soldiers committed any human rights violations against a section of its own people or anyone else, in the then Zaire. | UN | وحكومة رواندا، تعرب عن رفضها واستيائها التام من الادعاء الوارد في التقرير بأن جنود حكومة رواندا ارتكبوا أي انتهاكات لحقوق اﻹنسان بحق قطاع من شعبها أو أي شخص آخر، فيما كان يسمى عندئذ بزائير. |
The Rwandan refugees in the then Zaire had been held hostage by the ex-FAR, Interahamwe militia and the FAZ. | UN | واللاجئون الروانديون الذين كانوا موجودين فيما كان يسمى بزائير كانوا رهائن لجنود وحكومة رواندا السابقة وميليشيا الانتراهاموي والجنود الزائيريين السابقين. |
Furthermore the defence submitted that the witnesses in question were living in the Tingi-Tingi refugee camp in Lubutu, Zaire. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك صرح الدفاع بأن الشهود المعنيين كانوا يقيمون في مخيم تينغي - تينغي للاجئين في لوبوتو بزائير. |
21. Mrs. EVATT noted a slight inconsistency between the two communications concerning Zaire. | UN | ٢١ - السيدة إيفات: لاحظت وجود تناقض طفيف بين الرسالتين المتعلقتين بزائير. |
Thanks to the emergency stockpile, UNHCR was able, for example, to deliver within a ten-day period sufficient non-food items for some 250,000 refugees at the onset of the influx into Goma, Zaire. | UN | وبفضل مخزون الطوارئ، تمكنت المفوضية مثلا من أن تسلم خلال فترة عشرة أيام ما يكفي من مواد غير غذائية الى نحو ٠٠٠ ٠٥٢ لاجئ عند بدء تدفق اللاجئين على غوما بزائير. |
Thanks to the emergency stockpile, UNHCR was able, for example, to deliver within a 10-day period sufficient non-food items for some 250,000 refugees at the onset of the influx into Goma, Zaire. | UN | وبفضل مخزون الطوارئ، تمكنت المفوضية مثلا من أن تسلم خلال فترة عشرة أيام ما يكفي من المواد غير الغذائية لنحو ٠٠٠ ٠٥٢ لاجئ عند بدء تدفق اللاجئين على غوما بزائير. |
Judge at the Supreme Court of Justice of Zaire from 12 February 1970 to November 1978 | UN | قــاض بمحكمـــة العـــدل العليـــا بزائير من ١٢ شباط/فبراير ١٩٧٠ إلى تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٧٨ |
66. The most pointed and detailed questions before the Commission concern Zaire. | UN | ٦٦ - وكانت أكثر أسئلة اللجنة تحديدا وتفصيلا تتصل بزائير. |
2. The Revolutionary Movement for the Liberation of Zaire, led by Mr. Massasu, who is a Mushi from Zaire. | UN | ٢ - الحركة الثورية لتحرير زائير التي يتزعمها السيد ماساسو، وهو من قبيلة موشي بزائير. |
In addition, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and other international organizations, Israel had established a field hospital in Goma, Zaire to provide medical assistance to thousands of Rwandan refugees. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أقامت إسرائيل بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمات الدولية اﻷخرى مستشفى ميدانيا في جوما بزائير لتقديم المساعدات الطبية إلى اﻵلاف من اللاجئين الروانديين. |
Over the past year the Special Rapporteur on the former Yugoslavia and the Special Rapporteur on Zaire addressed these concerns in their reports and made corresponding recommendations. | UN | وقد عالج المقرر الخاص المعني بيوغوسلافيا السابقة والمقرر الخاص المعني بزائير هذه الشواغل في تقاريرهما وقدما توصيات بصددها. |