increased cooperation with the private sector was welcome in that context. | UN | ورحب في هذا السياق بزيادة التعاون مع القطاع الخاص. |
Her Government would welcome increased cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | وترحب حكومتها بزيادة التعاون مع مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
Cambodia, for its part, was committed to increased cooperation with other Member States and international agencies and would continue to support implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | واختتم كلامه قائلا إن كمبوديا ملتزمة بزيادة التعاون مع الدول الأعضاء والوكالات الدولية الأخرى وستواصل دعم تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
The Special Rapporteur encourages States to continue to play an active role in countering extremist political parties, movements and groups through further cooperation with relevant regional and international human rights mechanisms. | UN | ويشجع المقرر الخاص الدول على مواصلة القيام بدور نشط في مكافحة الأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة وذلك بزيادة التعاون مع آليات حقوق الإنسان الإقليمية والدولية المختصة. |
He also welcomed the increasing cooperation with the organizations in the region. | UN | ورحب أيضا بزيادة التعاون مع المنظمات في المنطقة. |
To this end, they are urged to increase cooperation with other development activities of the United Nations system. | UN | ولتحقيق ذلك، فإنهما مطالبان بزيادة التعاون مع اﻷنشطة اﻹنمائية اﻷخرى التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة. |
Paragraphs 67 and 68: Some delegations expressed strong reservations on a possible role for the secretariat as a bridge between the private sector and the Trade Points on technological developments and considered that Trade Points themselves should enhance cooperation with industry. | UN | الفقرتان 67 و68: أعرب بعض الوفود عن تحفظات قوية إزاء الدور الذي يمكن أن تقوم به الأمانة بوصفها أداة وصل بين القطاع الخاص والنقاط التجارية فيما يتعلق بالتطورات التكنولوجية، ورأت هذه الوفود أنه ينبغي أن تقوم النقاط التجارية بنفسها بزيادة التعاون مع قطاع الصناعة. |
It commended the increased collaboration with civil society regarding torture and encouraged Jordan to continue those efforts. | UN | وأشادت بزيادة التعاون مع المجتمع المدني فيما يتعلق بالتعذيب وشجعت الأردن على مواصلة تلك الجهود. |
9. Clarification was also sought regarding the expectation of the Secretariat concerning the strategy related to furthering collaboration with the United Nations Institute for Disarmament Research, as reflected in paragraph 7 of the report (A/68/75), and whether the Secretariat collaborated with similar institutes in New York. | UN | 9 - والتُمس توضيح أيضا بخصوص ما تتوقعه الأمانة العامة بشأن الاستراتيجية المتعلقة بزيادة التعاون مع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح على النحو المبين في الفقرة 7 (ز) من التقرير (A/68/75)، وما إذا كانت الأمانة العامة تتعاون مع معاهد مماثلة في نيويورك. |
The Assembly also stressed the importance of Commission's role in increasing regional implementation of Agenda 21, and in this regard mandated increased cooperation with the regional commissions. | UN | وشددت الجمعية أيضا على أهمية دور اللجنة في مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 على الصعيد الإقليمي، وأصدرت في هذا الصدد تكليفا بزيادة التعاون مع اللجان الإقليمية. |
He welcomed increased cooperation with the International Organization of Supreme Audit Institutions whose Governing Board was currently chaired by the Attorney-General of South Africa. | UN | ورحب بزيادة التعاون مع المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات التي يرأس حاليا مجلس إدارتها النائب العام لجنوب أفريقيا. |
increased cooperation with regional forums such as the African Tax Administration Forum, the Inter-American Center of Tax Administrations and IMF regional technical centres was recommended. | UN | وقد أُوصي بزيادة التعاون مع المنتديات الإقليمية مثل المنتدى الأفريقي لإدارة الضرائب، ومركز البلدان الأمريكية للإدارات الضريبية والمراكز التقنية الإقليمية لصندوق النقد الدولي. |
23. The Board noted with satisfaction the increased cooperation with field offices. | UN | 23 - وأحاط المجلس علما مع الارتياح بزيادة التعاون مع المكاتب الميدانية. |
He praised the increased cooperation with other international organizations in the field of trade and development, in particular with respect to the integrated programme for Africa, and said his Group was looking forward to an early evaluation of this programme. | UN | وأشاد بزيادة التعاون مع المنظمات الدولية اﻷخرى في ميدان التجارة والتنمية، خاصة فيما يتعلق بالبرنامج المتكامل ﻷفريقيا، وقال إن مجموعته تتطلع إلى تقييم مبكر لهذا البرنامج. |
The Secretary-General has reported that, despite high-level Israeli assurances of increased cooperation with the aid agencies, there have been only marginal improvements on the ground. | UN | وقد أفاد الأمين العام بأنه على الرغم من الضمانات الإسرائيلية الرفيعة المستوى بزيادة التعاون مع وكالات المعونة، لم تحدث سوى تحسينات هامشية في الميدان. |
In this context, further cooperation with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) in order to promote women's participation in sustainable development was welcomed. | UN | ورحبوا، في هذا السياق، بزيادة التعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بغية تعزيز مشاركة المرأة في التنمية المستدامة. |
Concerning the comment by Chile, he was very interested in further cooperation with regional mechanisms, in particular the Inter-American Commission on Human Rights and the African Commission on Human and Peoples' Rights. | UN | وفيما يتعلق بتعليق شيلي قال إنه مهتم جداً بزيادة التعاون مع الآليات الإقليمية، ولا سيما لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب. |
22. The Board also recommended increasing cooperation with other torture-related mechanisms. | UN | 22- وأوصى المجلس أيضاً بزيادة التعاون مع الآليات الأخرى المعنية بمسألة التعذيب. |
Both UNHCR and IOM have been steadily increasing cooperation with non-governmental organizations in the region through the implementation of programmes. | UN | وتقوم كل من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة بزيادة التعاون مع المنظمات غير الحكومية في المنطقة، بصورة مطردة، من خلال تنفيذ البرامج. |
To this end, they are urged to increase cooperation with other development activities of the United Nations system. | UN | ولتحقيق ذلك، فإنهما مطالبان بزيادة التعاون مع اﻷنشطة اﻹنمائية اﻷخرى التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة. |
To this end, they are urged to increase cooperation with other development activities of the United Nations system. | UN | ولتحقيق ذلك، فإنهما مطالبان بزيادة التعاون مع اﻷنشطة اﻹنمائية اﻷخرى التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة. |
Paragraphs 67 and 68: Some delegations expressed strong reservations on a possible role for the secretariat as a bridge between the private sector and the Trade Points on technological developments and considered that Trade Points themselves should enhance cooperation with industry. | UN | الفقرتان 67 و68: أعرب بعض الوفود عن تحفظات قوية إزاء الدور الذي يمكن أن تقوم به الأمانة بوصفها أداة وصل بين القطاع الخاص والنقاط التجارية فيما يتعلق بالتطورات التكنولوجية، ورأت هذه الوفود أنه ينبغي أن تقوم النقاط التجارية بنفسها بزيادة التعاون مع قطاع الصناعة. |
The Advisory Committee considers that many of the functions of the Political Team in the Office of the Special Envoy could be provided through increased collaboration with other United Nations entities present in the region which already devote considerable resources to following up on political developments, as well as through the backstopping capacity at Headquarters, which is also proposed to be strengthened (see para. 24 below). | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه يمكن تنفيذ العديد من مهام الفريق السياسي في مكتب المبعوث الخاص بزيادة التعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في المنطقة التي تخصص بالفعل موارد كبيرة لمتابعة التطورات السياسية، وكذلك بدعم القدرات في المقر، الذي يقترح كذلك تعزيزه (انظر الفقرة 24 أدناه). |
43. Clarification was also sought regarding the expectation of the Secretariat concerning the strategy related to furthering collaboration with the United Nations Institute for Disarmament Research, as reflected in paragraph 7 of the report (A/68/75), and whether the Secretariat collaborated with similar institutes in New York. | UN | 43 - والتُمس توضيح أيضا بخصوص ما تتوقعه الأمانة العامة بشأن الاستراتيجية المتعلقة بزيادة التعاون مع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح على النحو المبين في الفقرة 7 (ز) من التقرير (A/68/75)، وما إذا كانت الأمانة العامة تتعاون مع معاهد مماثلة في نيويورك. |