Earlier requests for country visits were also reiterated to the Governments of Bangladesh, Nepal, Turkmenistan, Uzbekistan and Zimbabwe. | UN | وأعيد أيضاً إرسال طلبات سبق تقديمها إلى حكومات بنغلادش ونيبال وتركمانستان وأوزبكستان وزمبابوي للقيام بزيارات قطرية. |
Invitations for country visits by the Special Rapporteur have been received from the Governments of Albania, Australia, Belarus and Greece. | UN | وتلقى المقرر الخاص دعوات للقيام بزيارات قطرية من حكومات أستراليا، وألبانيا، وبيلاروس، واليونان. |
Somalia was rated security phase 5 by the United Nations and country visits were not possible. | UN | وتصنف الأمم المتحدة الصومال بأنها في المرحلة الخامسة من الناحية الأمنية، وبالتالي يتعذر القيام بزيارات قطرية إليها. |
Since his appointment, the Special Rapporteur has been able to undertake country visits to Germany, the United Arab Emirates and Singapore. | UN | ومنذ تعيينه، تمكن المقرر الخاص من القيام بزيارات قطرية لكل من ألمانيا، والإمارات العربية المتحدة، وسنغافورة. |
Second, the Special Rapporteur engages in constructive dialogues with States and other actors, collects information, prepares communications and undertakes country missions. | UN | ثانياً، يجري المقرر الخاص حوارات بناءة مع الدول ومع غيرها من الفاعلين، ويجمع المعلومات، ويعد الرسائل()، ويقوم بزيارات قطرية(). |
She will undertake country visits and field missions, drawing upon the existing protocols and criteria insofar as they apply to her mandate. | UN | وستقوم بزيارات قطرية وبعثات ميدانية اعتماداً على البروتوكولات والمعايير القائمة بقدر ما تنطبق على ولايتها. |
The Special Rapporteur undertook country visits to Bangladesh, Nepal and India. | UN | وقامت المقررة الخاصة بزيارات قطرية إلى بنغلاديش ونيبال والهند. |
A number of requests for country visits by thematic rapporteurs are left without reply. | UN | ولم يتم الرد على عدد من طلبات المقررين المعنيين بمواضيع محددة للقيام بزيارات قطرية. |
2. Incidents linked to previous country visits by the Working Group | UN | 2- أحداث متصلة بزيارات قطرية سابقة قام بها الفريق العامل |
The Special Rapporteur undertook country visits to the United States of America, Liechtenstein, Indonesia and East Timor. | UN | وقامت المقررة الخاصة بزيارات قطرية إلى الولايات المتحدة الأمريكية ولختنشتاين وإندونيسيا وتيمور الشرقية. |
The Special Rapporteur undertook country visits to Cuba, Haiti, Afghanistan and Pakistan. | UN | وقامت المقررة الخاصة بزيارات قطرية إلى كوبا وهايتي وأفغانستان وباكستان. |
The Special Rapporteur undertook country visits to the United States of America, Liechtenstein, Indonesia and East Timor. | UN | وقامت المقررة الخاصة بزيارات قطرية إلى الولايات المتحدة الأمريكية ولختنشتاين وإندونيسيا وتيمور الشرقية. |
During the biennium thematic special procedures mandate holders undertook 92 country visits. | UN | خلال فترة السنتين، قام المكلفون بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة المواضيعية بزيارات قطرية عددها 92 زيارة. |
Since last addressing the Committee, she had conducted several country visits, which were a means of strengthening country engagement. | UN | وأردفت قائلة إنها قد قامت منذ مخاطبتها اللجنة لآخر مرة بزيارات قطرية عديدة، كانت وسيلة لتعزيز المشاركة القطرية. |
The evaluation procedures involve the collection of information through questionnaires, country visits and the drafting of evaluation reports. | UN | وتتضمن الإجراءات التقييمية جمع المعلومات من خلال استبيانات والقيام بزيارات قطرية وصوغ تقارير تقييمية. |
The Office could also help to coordinate requests for country visits. | UN | كما يمكن للمفوضية أن تساعد على تنسيق الطلبات للقيام بزيارات قطرية. |
CARICOM welcomed the Group's decision to conduct country visits for an in-depth analysis of conditions on the ground and looked forward to the report on its fifth session. | UN | والجماعة الكاريبية ترحب بما قرره الفريق من القيام بزيارات قطرية لإجراء تحليلات متعمقة للأحوال السائدة على أرض الواقع، وهي تأمل في النظر في التقرير المتصل بدورته الخامسة. |
In carrying out her mandate, she would be receiving reports on cases and intended to make country visits at the invitation of Governments. | UN | وإنها ستتلقى، في الاضطلاع بولايتها، تقارير عن الحالات، وإنها تعتزم القيام بزيارات قطرية بدعوة من الحكومات. |
This is best studied in situ, hence the importance of country visits. | UN | وأحسن طريقة لإجراء هذه الدراسة هي إجراؤها في الموقع، ومن هنا تنبع أهمية القيام بزيارات قطرية. |
In addition, the Special Rapporteur carries out country visits and research on issues relating to the human rights situation of indigenous peoples. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقوم المقرر الخاص بزيارات قطرية ويجري بحوثاً عن القضايا ذات الصلة بحالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية. |
71. Pay special attention to the situation of minorities in their work, including when mandate holders of special procedures undertake country missions. | UN | 71- إيلاء اهتمام خاص لحالة الأقليات في عملها، بما في ذلك عند قيام المناطين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بزيارات قطرية. |
Experts could conduct country visits to validate the findings of their analysis where appropriate and when agreed by the State under review, which was left, throughout the review process and in consultation with the expert reviewers and the Secretariat, to decide whether to arrange for a country visit. | UN | وكان باستطاعة الخبراء أن يقوموا بزيارات قطرية للتأكد من صحة نتائج تحليلاتهم، عند الاقتضاء وبموافقة الدولة الخاضعة للاستعراض، التي ترك لها طوال عملية الاستعراض وبالتشاور مع الخبراء المستعرضين والأمانة، أمر تقرير ما إذا كانت ستتخذ ترتيبات لزيارة قطرية. |