In the family health centres in every rayon there are now family planning clinics which also provide home visits. | UN | وتتوافر الآن في مراكز صحة الأسرة بكل مقاطعة عيادات لتنظيم الأسرة تقوم أيضا بزيارات منزلية. |
It also conducts home visits and support group activities. | UN | وتقوم أيضا بزيارات منزلية وأنشطة جماعات دعم. |
Also, follow-up support continued to be provided through home visits and individual counselling. | UN | وأيضاً، تواصلت خدمات المتابعة من خلال القيام بزيارات منزلية وإسداء مشورات فردية. |
Dr. Monaghan makes house calls. She has a mobile unit. | Open Subtitles | الطبيبة موناهان تقوم بزيارات منزلية , لديها وحدة متنقلة |
My usual guy does house calls, but I gave my last bag to Marcus yesterday. | Open Subtitles | رجلي المعتاد يقوم بزيارات منزلية لكنني أعطيت أخر كيس معي إلى ماركوس بالأمس |
Staff paid home visits to disabled people to provide guidance and assistance. | UN | وقام الموظفون بزيارات منزلية للمعوقين لتقديم التوجيه والمساعدة. |
In Jarash, home visits conducted by 4 rehabilitation workers benefited a total of approximately 130 families. | UN | ففي جرش، قام 4 من العاملين في مجال التأهيل بزيارات منزلية استفاد منها ما يقرب من 130 أسرة. |
Staff paid home visits to disabled people to provide guidance and assistance. | UN | وقام الموظفون بزيارات منزلية للمعوقين لتقديم التوجيه والمساعدة. |
Community midwives conduct postnatal home visits to practically all mothers before the six weeks after delivery. | UN | وتقوم القابلات المجتمعيات بزيارات منزلية لجميع الأمهات والأطفال تقريباً خلال فترة الستة أسابيع اللاحقة للولادة. |
The last I checked, he was doing home visits in your neck of the woods. | Open Subtitles | اخر مرة تفحصت مكانه كان يقوم بزيارات منزلية في منطقتك |
Okay, um, so you do home visits for married people too? | Open Subtitles | حسنا، إذن تقومون بزيارات منزلية للمتزوجين أيضا؟ |
And I make home visits... sometimes without their knowledge because people lie. | Open Subtitles | وأقم بزيارات منزلية بعض الأوقات بدون معرفتهم لأن الناس تكذب |
Furthermore, they provided home visits for 2,625 pregnant women as well as postnatal care for 1,664 women in the West Bank and Gaza. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد جرى القيام بزيارات منزلية إلى 625 2 من النساء الحوامل وكذلك تقديم الرعاية في فترة ما بعد الولادة إلى 664 1 امرأة في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
The Fusi Alofa Association (Tuvalu National Disabled Persons Organization) and the Tuvalu Red Cross undertook regular home visits to persons with disabilities and conducted educational programs to raise community awareness of the rights of persons with disabilities and to advocate for such persons. | UN | وتقوم الجمعية الوطنية للمعوقين والصليب الأحمر بزيارات منزلية منتظمة للأشخاص ذوي الإعاقة وبتنظيم البرامج التثقيفية لتوعية أفراد المجتمع بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والترويج لهؤلاء الأشخاص. |
Although perpetrators may be called upon to attend counselling sessions and officers might affect home visits to both, victim and perpetrator yet no established on-going programme to empower the perpetrator to stop victimising the partner is in place. | UN | ورغم أن الجناة قد يُدعون إلى حضور دورات الإرشاد، وأن الموظفين قد يقومون بزيارات منزلية للضحايا والجناة، لم يُوضع بعد برنامج مستمر لتمكين الجناة من الكف عن إيذاء شركائهم. |
Social workers and senior staff continued to make home visits to check on the welfare and status of SHC families. | UN | واستمر الأخصائيون الاجتماعيون وكبار الموظفين في القيام بزيارات منزلية للتأكد من سلامة وحالة الأسر المسجلة في برنامج العسر الشديد. |
You'vegottabe the last doctor in America who still makes house calls. | Open Subtitles | لا بد انك اخر طبيب في امريكا ما زال يقوم بزيارات منزلية |
Be glad you know a doctor who makes house calls. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكوني سعيدة بمعرفتكِ دكتوراً يقوم بزيارات منزلية |
Didn't know shamans make house calls. | Open Subtitles | لم أكن اعلم بأن الروحانيين يقوموا بزيارات منزلية |
You know I normally don't make house calls, but... | Open Subtitles | تعرفين أنني عادة لا أقوم بزيارات منزلية ،لكن... .. ـ |
You make house calls? | Open Subtitles | هل تقومي بزيارات منزلية للمرضى؟ |