ويكيبيديا

    "بزيارة جميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • visit all
        
    • visited all
        
    • access to all
        
    • visiting all
        
    • visits to all
        
    WFP observers visit all warehouses and silos weekly and all mills monthly. UN ويقوم مراقبو برنامج اﻷغذية العالمي بزيارة جميع المخازن وأبراج الحبوب أسبوعيا وجميع المطاحن شهريا.
    The Unit will also visit all MINUSMA locations to monitor fire safety compliance, assessments and training. UN وستقوم الوحدة أيضاً بزيارة جميع مواقع البعثة لرصد مدى الامتثال لقواعد السلامة من الحرائق وإجراء التقييمات والتدريب.
    I'm going to visit all the border posts and ask if they got the international arrest warrant. Open Subtitles ‫سأقوم بزيارة ‫جميع المراكز الحدودية ‫وأسأل اذا وصلتهم ‫مذكرة التوقيف الدولية.
    It also visited all of those countries except Pakistan and Saudi Arabia. UN وقام أيضا بزيارة جميع البلدان ما عدا باكستان والمملكة العربية السعودية.
    The Team visited all four operational border crossing points and a further one not yet open. UN وقام الفريق بزيارة جميع المعابر الحدودية الأربعة العاملة ومعبر آخر لم يُفتح بعد.
    In both centres, the Special Representative was permitted access to all detainees. UN وسُمح للممثل الخاص بزيارة جميع المحتجزين في هذين المركزين.
    In 2010, the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic obtained authorization to visit all detention centres in the country. UN وفي عام 2010، حصل مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى على إذن بزيارة جميع مراكز الاحتجاز في البلد.
    Medical and social workers of ONE visit all new mothers during confinement. UN يقوم العاملون الصحيون/المرشدون الاجتماعيون التابعون للمكتب بزيارة جميع الوالدات حديثا في مستشفى الولادة.
    (ii) The team will visit all facilities identified to date as being subject to monitoring except for sites that are abandoned or under construction. UN `٢` وسوف يقوم الفريق بزيارة جميع المرافق التي تم تحديدها حتى اﻵن على أنها خاضعة للرصد باستثناء المواقع التي تم التخلي عنها أو التي هي قيد التشييد.
    Thus its mandate seems not to allow the Committee to visit all places where person are or may be deprived of their liberty as enshrined in article 4 of OPCAT. UN هكذا يبدو أن ولاية اللجنة لا تسمح لها بزيارة جميع الأماكن التي يوجد فيها أو يمكن أن يوجد فيها أشخاص محرومون من حريتهم كما هو منصوص عليه في المادة 4 من البروتوكول الاختياري.
    MONUC human rights personnel regularly visit all detainees to ensure that international standards of detention are respected. UN ويقوم موظفو حقوق الإنسان التابعون للبعثة بزيارة جميع المحتجزين بصورة منتظمة لضمان معاملتهم بما يتمشى مع المعايير الدولية لمعاملة المحتجزين.
    "will visit all the principal towns and cities. Open Subtitles سيقوم بزيارة جميع البلدان والمدن
    He visited all the facilities which were of interest to him, had the opportunity without restriction to meet representatives of civil society and of the Government. UN فقام بزيارة جميع الأماكن موضع اهتمامه، ومُنح فرصة الالتقاء دون قيد ولا شرط بممثلي المجتمع المدني والحكومة.
    ECA visited all African RECs and several member States in conducting the study. UN وفي معرض إعداد اللجنة لهذه الدراسة، قامت بزيارة جميع الجماعات الاقتصادية الإقليمية والعديد من الدول الأعضاء.
    Senior Chinese State officials have also visited all the countries of the Middle East on many occasions. UN وقام مسؤولون من كبار مسؤولي الدولة في الصين أيضاً بزيارة جميع بلدان الشرق الأوسط في مناسبات عديدة.
    In June 2008 the United Nations High Commissioner for Refugees had visited all IDP camps in Nigeria. UN وفي حزيران/يونيه 2008 قام مفوض الأمم المتحدة السامي للاجئين بزيارة جميع مخيمات الأشخاص المشردين داخليا في نيجيريا.
    WFP observers regularly visited all warehouses, silos and mills in the country, with a total of 770 visits to warehouses, 835 visits to silos and 3,227 visits to mills. UN وقام مراقبو برنامج اﻷغذية العالمي بزيارة جميع المخازن والصوامع والمطاحن في البلد بانتظام، وبلغ إجمالي الزيارات ٧٧٠ زيارة للمخازن، و ٨٣٥ زيارة للصوامع، و ٢٢٧ ٣ زيارة للمطاحن.
    On the other hand, so far the Committee has not been allowed to visit nor granted access to all of the detention facilities in Kosovo and Metohija. UN ومن ناحية أخرى، لم يسمح حتى الآن للجنة بزيارة جميع مرافق الاحتجاز في كوسوفو وميتوهيا ولم تمنح حرية الوصول إليها.
    With the full cooperation of the Government, my Special Adviser had access to all areas of the country and was able to gain extensive knowledge of the situation of conflict-affected children, primarily in the north and the east. UN وبالتعاون الكامل مع الحكومة، قام مستشاري الخاص بزيارة جميع المناطق في البلد وتمكّن من الإطلاع بشكل واسع على حالة الأطفال المتأثرين في الصراع، وخاصة في المناطق الشمالية والشرقية.
    He's visiting all the nobles throughout England to grease their palms. Open Subtitles هو يقوم بزيارة جميع نبلاء إنجليترا من أجل الحصول على نفقاته
    Although no agreement has yet been signed between the two parties, the authorities authorized visits to all detention centres. UN ومع أنه لم يوقَّع على أي اتفاق بين الطرفين إلا أن السلطات رخصت بزيارة جميع مراكز الاحتجاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد