And it wasn't because we dropped too much acid. | Open Subtitles | ولم يكن بسبب أننا تعاطينا الكثير من المخدر |
You'll notice that your name wasn't mentioned. That's because we refused to release it to the media. | Open Subtitles | أنت تلاحظ أن اسمك لم يتم ذكره هذا بسبب أننا رفضنا أن نعلنه لوسائل الإعلام |
because we're being sold short by our own bastard bank. | Open Subtitles | بسبب أننا بدأنا الشراء , حسناً من البنك النذل |
I'm guessing because we've worked this area a lot longer than you. | Open Subtitles | أنا اخمن بسبب أننا عملنا في هذه المنطقة وقتا أطول منكِ. |
Just'cause I'm not jumping up and down'cause we're having another kid,'cause I got to pay for this big ol'house. | Open Subtitles | بسبب أني لا أذهب إلى أي مكان بسبب أننا على وشك إنجاب طفل آخر بسبب أني مُضطر لدفع تكاليف هذا المنزل |
because we are poor, we are partisan activists for a strong, effective and popularly accepted United Nations. | UN | بسبب أننا فقراء، فإننا نشطاء مناصرون لوجود أمم متحدة قوية وفعالة ومقبولة شعبيا. |
Well, we can't because we're on opposite sides | Open Subtitles | .وكُنت أرجو بأن بوسعنا الحديث بالواقع ، لا يمكننا ذلك بسبب أننا بجانبين مختلفين |
That's part of who I am, and that's the only part you've ever seen, but that's because we don't really know each other. | Open Subtitles | هذا جزءٌ مني، وهذا الجزءُ الوحيد الذي رأيتهُ فيني، لكن ذلك بسبب أننا لا نعرفُ بعضنا جيّدًا. |
Maybe it's because we know each other so well, we don't need to talk... | Open Subtitles | ربما بسبب أننا نعرف بعضنا جيداً لا نحتاج لأن نتكلم |
Some people say it's because we breastfeed, but so do women, | Open Subtitles | بعض الناس تقول أنه بسبب أننا رضعنا ، ولكن كذلك النساء |
But I think the romance of that and the drama of that became out of control, mainly because we were stupid enough, and somewhat irresponsible, to be too open about our dirty laundry. | Open Subtitles | لكن أظن أن الرومانسية في هذا والدراما في هذا خرجت عن السيطرة في الغالب بسبب أننا كنا أغبياء كفايةً |
What if they die because we can't get help in time? | Open Subtitles | ماذا إن ماتوا ، بسبب أننا لانستطيع الحصول على مساعدة في الوقت المناسب |
That's because we use hosts to do most of the surveys. | Open Subtitles | ذلك بسبب أننا نستخدم المضيفين في معظم الإستطلاعات. |
And even if it's bad, we should write a good review because we're nice. | Open Subtitles | وحتى لو كان سيئًا علينا أن نكتب تعليقات جيدة بسبب أننا لطيفان. |
They forgot about the threat because we've been here to protect them. | Open Subtitles | لقد نسوا التهديد بسبب أننا كنا هنا لحمايتهم |
And that's because we're all descended from the same common ancestor 3.8 billion years ago. | Open Subtitles | و ذلك بسبب أننا جميعاً نتحدر من نفس السلف المشترك قبل 3.8 مليار سنة. |
Now that's because we had an amazing teacher who accepted us. | Open Subtitles | الآن ذلك بسبب أننا حظينا .بمدرسٍ رائعٍ يتقبلنا , حسنٌ , جميعنا |
And that is because we took a chance on glee club. | Open Subtitles | .وذلك بسبب أننا إغتنمنا فرصتنا بنادي الغناء |
- You also know because we've had this discussion before | Open Subtitles | وتعلمين أيضـًا بسبب أننا خضنا هذه المحادثة سابقـًا |
Yeah, well, that's, um,'cause we've been married a long time. | Open Subtitles | نعم، حسنا، هذا، أم، بسبب أننا زوجان منذ فترة طويلة |
Really? That's odd, cos we talk to them all the time. | Open Subtitles | هذا غريب بسبب أننا نتحدث إليهم طوال الوقت |