Are you freaking out because she hooked up with a woman? | Open Subtitles | هل أنت مرعوب بسبب أنها تبادلت القبل مع امرأة ؟ |
I think it's because she was tracking the first demon. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا بسبب أنها كانت تلاحق شيطانها الأول |
The wound retracted because she was being pulled up. | Open Subtitles | و الجرح إنكمش بسبب أنها كانت تُسحب للأعلى |
So when the cops start asking her questions, you know,'cause she works there, you don't think they're gonna connect the dots and start lookin'at us for this? | Open Subtitles | لذلك عندما يبدأ رجال الشرطة طرح أسئلتها، كما تعلمون، بسبب أنها تعمل هناك، كنت لا أعتقد أنها ستعمل ربط النقاط |
Who I deal with because it's part of my job. | Open Subtitles | والتي أتعامل معها بسبب أنها جزء من عملي. |
I thought it was because she needed looking after. | Open Subtitles | ظننتُ أن ذلك بسبب أنها .احتاجت من يرعاها |
Incigül Başel was taken to hospital because she was suffering from low blood pressure. | UN | وأُخذت إنجيغيل باشل إلى المستشفى بسبب أنها كانت تعاني من انخفاض في ضغط الدم. |
She will perform her part in the rite because she loves her people. | Open Subtitles | لأنها تحب قومها و أيضاً بسبب أنها في أعماق قلبها |
Now, because she was found in her school, no one noticed that all three victims live in the same building. | Open Subtitles | الآن .. بسبب أنها وجدت في مدرستها لا أحد لاحظ أن الضحايا الثلاث |
I only did what I did because she's my intellectual and ethical superior. | Open Subtitles | إنّما قلت ماقلته .بسبب أنها قدوتي بالثقافة والأخلاق |
She was completely overwhelmed, because she had just talked to her husband, who died more than twenty years ago. | Open Subtitles | لقد كانت منهكة بالكامل, بسبب أنها فقط قد تحدثة إلى زوجها, والذي قد مضى على وفاته أكثر من 20 سنة |
And I didn't know whether that was because she had been dismissed from positions often enough that she knew what to say, or whether she had, in a way, anticipated it. | Open Subtitles | ولم أعلم إن كان ذلك بسبب أنها قد أُقيلت من أماكن كافية وعرفت ماذا تقول |
But because she cares so much about me, she got over it. | Open Subtitles | ولكن بسبب أنها تخاف علي, نسيت هذا الأمر. |
Or she's cold because she's lost so much blood that now she's losing body temperature. | Open Subtitles | أو أنها الباردة بسبب أنها فقدت الكثير من الدم أن الآن أنها تفقد درجة حرارة الجسم. |
I'm not, because she did nothing wrong. | Open Subtitles | إنيّ لستُ قلِقًا، بسبب أنها لمْ تقم بشيءٍ خاطئ. |
♪ So I can get with Leoshi,'cause she don't know me ♪ | Open Subtitles | ? حتى أتمكن من الخروج مع ليوشي، بسبب أنها لا تعرفني? |
Yeah,'cause she tried to do a herkie on her way out. | Open Subtitles | نعم, بسبب أنها كانت تحاول أن تؤدي قفز الحواجز في طريق رجوعها |
Assuming you could find out when these guys are flying... which I doubt, because it's your dumb-ass idea... | Open Subtitles | لنفرض أنكِ وجدتِ ...وجهة هؤلاء الرجال وهو الأمر الذي أشك فيه بسبب أنها فكرتك الخرساء الغبية |
229. Some reservations were expressed to that formulation for the reason that it did not appear to emphasize the fault-based liability of the shipper. | UN | 229- وأُبديت بعض التحفّظات على هذه الصيغة بسبب أنها لا تشدّد، فيما يبدو، على مسؤولية الشاحن القائمة على الخطأ. |
On 22 November 2006, the complaint was declared inadmissible on the grounds that it was not filed within the applicable statutory limitations period. | UN | وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أُعلن عن عدم مقبولية الشكوى بسبب أنها لم تُرفع خلال المهلة القانونية المطبقة. |
Additional overruns are disallowed either because they are not shown to be a direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait, or because they are attributable to contract variations or contractor delays. | UN | وغير مسموح بقبول زيادات إضافية إما بسبب أنه لم يُبين أنها نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت أو بسبب أنها تُعزى إلى تغيرات في العقد أو تأخيرات من جانب المقاول. |
They were considered nonderogable either because of their peremptory nature or because they were viewed as unrelated to emergency situations. | UN | وأنها تعتبر غير قابلة للتقييد بسبب طبيعتها القطعية أو بسبب أنها تبدو غير ذات صلة بحالات الطوارئ. |
"Hey, man, everything's fucking fine,"'cause it's not fine! | Open Subtitles | مرحبا يارجل, كل شيء بخير بسبب أنها ليست بخير |
Now, there are other supercars that are fast because they're light. | Open Subtitles | الآن, هناك سيارات أخرى سريعة بسبب أنها خفيفة |