ويكيبيديا

    "بسبب الجنس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • grounds of sex
        
    • basis of sex
        
    • based on sex
        
    • based on gender
        
    • on the ground of sex
        
    • by reason of sex
        
    • gender-based
        
    • on grounds of gender
        
    • because of sex
        
    • because of gender
        
    • on the grounds of gender
        
    • by sex
        
    • as to sex
        
    • to gender
        
    • for reasons of sex
        
    No discrimination will be permitted in regard to wages on grounds of sex, origin, language, religion or belief; UN مع عدم جواز التفرقة في اﻷجور بسبب الجنس أو اﻷصل أو اللغة أو الدين أو العقيدة؛
    All citizens are equal before the law and in regard to their rights and public duties. There shall be no discrimination between them on grounds of sex, origin, colour, language, religion, creed, ethnic origin or social status. UN المواطنون جميعهم سواسية أمام القانون وهم متساوون في الحقوق والواجبات العامة، ولا تميز بينهم في ذلك بسبب الجنس أو الأصل أو اللون أو اللغة أو الدين أو المذهب أو الموطن أو المركز الاجتماعي.
    There shall be no discrimination on the basis of sex, race, language or religion. UN لا تمييز بينهم في ذلك بسبب الجنس أو الأصل أو اللغة أو الدين``.
    Minimum wages are paid without any discrimination based on sex, colour, race or any other discriminatory factor. UN فالحد اﻷدنى لﻷجور يدفع بدون أي تمييز بسبب الجنس أو اللون أو العنصر أو أي عامل تمييزي آخر.
    Article 29 of the Constitution provides for all persons to enjoy equal human dignity and equality before the law in terms of duties and rights, without discrimination based on gender, ethnicity, language or religion. UN كما نصت المادة 29 من الدستور الكويتي على أن الناس سواسية في الكرامة الإنسانية، وهم متساوون لدى القانون في الحقوق والواجبات لا تمييز بينهم بسبب الجنس أو الأصل أو اللغة أو الدين.
    The elimination of discrimination on the ground of sex still remains far from being attained despite gains made in the field of human rights. UN فالقضاء على التمييز بسبب الجنس لم يزل بعيد المنال برغم المكاسب التي تحققت في ميدان حقوق اﻹنسان.
    12. Article 6 defines direct and indirect discrimination by reason of sex: UN 12 - وتعرِّف المادة 6 التمييز المباشر وغير المباشر بسبب الجنس كما يلي:
    Consequently, no consideration has been given to a review of school textbooks for gender stereotypes or to the gender-based differentiation of the learning process. UN وعليه، لم يول أي اعتبار لاستعراض الكتب المدرسية من أجل الوقوف على اﻷنماط المقولبة للجنسين أو التمييز بسبب الجنس في عملية التعلم.
    In the case of certain categories, discrimination on grounds of gender combines with other factors to create multiple discrimination. UN وبالنسبة لبعض الفئات فإن التمييز بسبب الجنس يجتمع مع عوامل أخرى تضاعف من التمييز.
    In this regard, all forms of discrimination, including discrimination on the grounds of sex, are prohibited. UN ومن المحظور في هذا الصدد كل أشكال التمييز ومن بينها التمييز بسبب الجنس.
    In such cases, no distinctions are made on the grounds of sex. UN وفي هذه الحالات لا يوجد أي تمييز بسبب الجنس.
    Freedom of opinion and the right to express opinions in the State of Kuwait are enjoyed by everyone without any discrimination on the grounds of sex, language, religion or any other ground. UN وحرية الرأي والتعبير عنه في دولة الكويت مكفولة للجميع دون أي تمييز بسبب الجنس أو اللغة أو الدين وغيرها.
    Women migrant workers thus face hazards on the basis of sex and gender, as well as on the basis of their migrant status. UN ولذلك، فإن العاملات المهاجرات تواجهن المخاطر بسبب الجنس أو النوع، فضلا عن المخاطر بسبب وضعهن كمهاجرات.
    In the Flemish Community, all sporting activities are open to both sexes, and no individual can be excluded from any sports discipline on the basis of sex. UN فالجماعة الفلمندية، تعتبر جميع الفروع الرياضية مفتوحة للجنسين، ولا يستبعد أي شخص من أحد الفروع الرياضية بسبب الجنس.
    Articles 681 - 683 of the draft Code make no distinction between the heirs based on sex or primogeniture. UN ولا تميّز المواد من 681 إلى 683 من المشروع بين الورثة بسبب الجنس أو حقوق البكورة.
    The law prohibits discrimination in the workplace based on gender, sexual orientation, marital status, parenthood, race, age, religion, nationality, country of birth, political or other orientation. UN فهذا القانون يمنع التمييز في مكان العمل بسبب الجنس أو التوجه الجنسي أو الزواج أو الأبوة أو العنصر أو السن أو الدين أو الجنسية أو بلد المولد أو التوجه السياسي وغيره من التوجهات.
    Whether it is also discriminatory on the ground of sex will be addressed in the final decision, which has yet to be issued. UN وستتناول المحكمة أيضا في قرارها النهائي، الذي لم يصدر بعد، ما إذا كانت هذه السياسة تمييزية أيضا بسبب الجنس.
    Article 5 of the Constitution states that everyone is equal before the law. No one shall be treated differently by reason of sex, age, origin, language, religion, beliefs, opinion, state of health, disability or other personal reason without extenuating circumstances. UN وتنص المادة ٥ على تساوي الجميع أمام القانون وعدم جواز معاملة أحد معاملة مختلفة بسبب الجنس أو السن أو اﻷصل أو اللغة أو الدين أو المعتقدات أو اﻵراء أو الحالة الصحية أو العجز أو أي وضع خاص، بدون مبرر.
    The distinction was by no means gender-based. UN ومن الواضح أنه لا يوجد تمييز ما بسبب الجنس.
    Articles 28 and 94 of the Party's statutes emphasize that citizens are equal in terms of human value and that there must be no discrimination among them on grounds of gender, origin, language or religion. UN وأكد دستور الحزب في المادتين 28 و94 منه على أن المواطنين متساوون في القيمة الإنسانية وأن لا تمييز بينهم بسبب الجنس أو الأصل أو اللغة أو الدين.
    No, it's because of sex. Everyone at school knows. Open Subtitles لا, أنه بسبب الجنس الجميع في المدرسة يعرفون
    In addition to the above-mentioned legislation, Danish law applies an unwritten, but legally binding, administrative equality principle prohibiting unequal treatment because of gender, ethnic origin, etc. UN وبالإضافة إلى التشريعات المذكورة أعلاه، يطبق القانون الدانمركي مبدأ للمساواة الإدارية غير مكتوب ولكنه ملزم قانونا، يحظر المعاملة غير المتساوية بسبب الجنس أو الأصل العرقي إلخ.
    It also provides for the equality of all citizens before the law and prohibits discrimination on the grounds of gender, origin, colour, language, religion, sect, domicile or social status. UN وهو ينص أيضا على أن المواطنين جميعهم سواسية أمام القانون، ويحظر التمييز بينهم بسبب الجنس أو الأصل أو اللون أو اللغة أو الدين أو المذهب أو الموطن أو المركز الاجتماعي.
    He can appear normal to his potential targets, and his crimes are not driven by sex or greed, but instead by his delusional belief system. Open Subtitles قد يبدو طبيعيا لأهدافه المحتملة و جرائمه ليست مندفعة بسبب الجنس او الطمع لكن عوضا عن ذلك عن طريق نظامه الإيماني الوهمي
    Provisions have been added to legislation and regulations to promote equality of treatment among all citizens, without distinction as to sex. UN وقد تم إدخال نصوص تشريعية وتنظيمية لتعزيز المساواة في المعاملة بين المواطنين دون تمييز بسبب الجنس.
    The Public Service Act enshrined the principle of equal pay for equal work, as well as stipulating that, in the public sector, recruitment and promotion should be determined solely on the basis of academic qualifications and suitability, without distinction as to gender. UN وينص قانون الخدمة العامة على مبدأ اﻷجر المتساوي للعمل المتساوي، كما ينص على أن أسس الاختيار والتعيين والترقي للوظائف العامة هي المؤهلات العلمية واللياقة والسلوك والجدارة دون تمييز بسبب الجنس.
    The law will ban discrimination for reasons of sex, race, ethnic origin, nationality, religion, political views, disability, age, sexual orientation, marital status or family situation. UN وسيحظر القانون التمييز بسبب الجنس أو العرق أو الأصل الإثني أو القومية أو الديانة أو الآراء السياسية أو الإعاقة أو العمر أو الميول الجنسية أو الوضع الزواجي أو حالة الأسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد