ويكيبيديا

    "بسبل منها اتخاذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including by taking
        
    • including taking
        
    • including by undertaking
        
    The Committee urges the State party to further improve its health-care system, including by taking the necessary measures to ensure that rural hospitals are sufficient in quantity and are adequately staffed and equipped. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على المضي في تحسين نظام الرعاية الصحية لديها، بسبل منها اتخاذ التدابير اللازمة لضمان توفر المستشفيات الريفية بأعداد كافية وتوفير ما يفي بحاجتها من الموظفين والمعدات.
    The text of the draft resolution challenged the sovereign right of States to conduct their economic relations freely and to protect legitimate national interests, including by taking actions in response to national security concerns. UN ويتحدى نص مشروع القرار حق الدول السيادي في إدارة علاقاتها الاقتصادية بحرية وحماية مصالحها الوطنية المشروعة، بسبل منها اتخاذ إجراءات تتصدى لشواغلها الأمنية الوطنية.
    The State party should strengthen its efforts to facilitate the participation of women in political and public affairs, including by taking temporary special measures and conducting awareness-campaigns to further increase the participation of women in public and political affairs. UN ينبغي أن تكثف الدولة الطرف جهودها الرامية إلى تيسير مشاركة المرأة في الشؤون السياسية والعامة بسبل منها اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وتنظيم حملات توعية لزيادة مشاركة المرأة في الشؤون العامة والسياسية.
    " (b) Encouraging and facilitating the establishment and development of cooperatives, including taking measures aimed at enabling people living in poverty or belonging to vulnerable groups, including women, youth, persons with disabilities, older persons and indigenous peoples, to fully participate, on a voluntary basis, in cooperatives and to address their social service needs " ; UN " (ب) تشجيع وتسهيل إقامة التعاونيات وتطويرها، بسبل منها اتخاذ التدابير الرامية إلى تمكين السكان الذين يعانون من الفقر أو المنتمين إلى فئات ضعيفة، بمن فيهم النساء والشباب وذوو الإعاقة والمسنون والشعوب الأصلية، من المشاركة التامة على أساس طوعي في التعاونيات ومن تلبية احتياجاتهم ذات الصلة بالخدمات الاجتماعية " ؛
    (b) Encouraging and facilitating the establishment and development of cooperatives, including taking measures aimed at enabling people living in poverty or belonging to vulnerable groups, including women, youth, persons with disabilities, older persons and indigenous peoples, to fully participate, on a voluntary basis, in cooperatives and to address their social service needs; UN (ب) تشجيع وتسهيل إقامة التعاونيات وتطويرها، بسبل منها اتخاذ التدابير الرامية إلى تمكين السكان الذين يعانون من الفقر أو المنتمين إلى فئات ضعيفة، بمن فيهم النساء والشباب وذوو الإعاقة والمسنون والشعوب الأصلية، من المشاركة التامة على أساس طوعي في التعاونيات ومن تلبية احتياجاتهم ذات الصلة بالخدمات الاجتماعية؛
    The State party should strengthen its efforts to facilitate the participation of women in political and public affairs, including by taking temporary special measures and conducting awareness-campaigns to further increase the participation of women in public and political affairs. UN ينبغي أن تكثف الدولة الطرف جهودها الرامية إلى تيسير مشاركة المرأة في الشؤون السياسية والعامة بسبل منها اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وتنظيم حملات توعية لزيادة مشاركة المرأة في الشؤون العامة والسياسية.
    8. Urges States to pay special attention to the gender and age-specific needs of persons with disabilities, including by taking measures to ensure their full and effective enjoyment of all human rights and fundamental freedoms; UN 8 - تحث الدول على إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة المتعلقة تحديدا بكل من نوع الجنس والسن، بسبل منها اتخاذ تدابير لكفالة تمتعهم الكامل والفعلي بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛
    It calls upon the State party to increase international cooperation efforts to prevent trafficking, to prosecute and punish traffickers in accordance with the gravity of their crime and to ensure the protection of the human rights of women and girls who are victims of exploitation and trafficking, including by taking measures for their rehabilitation and social integration. UN وتدعو الدولة الطرف إلى توطيد جهود التعاون الدولي لمنع الاتجار وملاحقة الضالعين فيه قضائيا ومعاقبتهم حسب جسامة جرمهم، وكفالة حماية حقوق الإنسان الواجبة للنساء والفتيات من ضحايا الاستغلال والاتجار، بسبل منها اتخاذ التدابير اللازمة لتأهيلهن وإدماجهن في المجتمع.
    " 1. Calls upon all States to promote and give full effect to the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms, including by taking, as appropriate, practical steps to that end; UN " 1 - تهيب بجميع الدول أن تدعم الإعلان المتعلق بحق الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا، ومسؤوليتهم عن ذلك وأن تنفذه على نحو تام، بسبل منها اتخاذ خطوات عملية، حسب الاقتضاء، تحقيقا لتلك الغاية؛
    It further calls upon the State party to increase international cooperation efforts to prevent trafficking, to prosecute and punish traffickers in accordance with the gravity of their crime, and ensure the protection of the human rights of women and girls who are victims of exploitation and trafficking, including by taking measures for their rehabilitation and social integration. UN وهي تدعو الدولة الطرف كذلك إلى توطيد جهود التعاون الدولي لمنع الاتجار وملاحقة الضالعين فيه قضائيا ومعاقبتهم حسب جسامة جرمهم، وكفالة حماية حقوق الإنسان الواجبة للنساء والفتيات من ضحايا الاستغلال والاتجار، بسبل منها اتخاذ التدابير اللازمة لتأهيلهن وإدماجهن في المجتمع.
    8. Urges States to pay special attention to the gender- and agespecific needs of persons with disabilities, including by taking measures to ensure their full and effective enjoyment of all human rights and fundamental freedoms; UN 8 - تحث الدول على إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة حسب نوع الجنس والسن، بسبل منها اتخاذ تدابير لكفالة تمتعهم الكامل والفعال بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛
    " 1. Calls upon all States to promote, translate and give full effect to the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms, including by taking appropriate, robust and practical steps to protect women human rights defenders; UN " 1 - تهيب بجميع الدول أن تعزز الإعلان المتعلق بحق الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا ومسؤوليتهم عن ذلك، وأن تكفل ترجمته وتضعه موضع التنفيذ التام، بسبل منها اتخاذ خطوات مناسبة قوية عملية لحماية المدافعات عن حقوق الإنسان؛
    1. Calls upon all States to promote, translate and give full effect to the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms, including by taking appropriate, robust and practical steps to protect women human rights defenders; UN 1 - تهيب بجميع الدول أن تعزز الإعلان المتعلق بحق الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا ومسؤوليتهم عن ذلك، وأن تكفل ترجمته وتضعه موضع التنفيذ التام، بسبل منها اتخاذ خطوات مناسبة قوية عملية لحماية المدافعات عن حقوق الإنسان؛
    1. Calls upon all States to promote and give full effect to the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms, including by taking, as appropriate, practical steps to that end; UN 1 - تهيب بجميع الدول أن تدعم الإعلان المتعلق بحق الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا ومسؤوليتهم عن ذلك() وأن تنفذه على نحو تام، بسبل منها اتخاذ خطوات عملية، حسب الاقتضاء، تحقيقا لتلك الغاية؛
    1. Calls upon all States to promote and give full effect to the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms, including by taking, as appropriate, practical steps to that end; UN 1 - تهيب بجميع الدول أن تدعم الإعلان المتعلق بحق الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا ومسؤوليتهم عن ذلك() وأن تنفذه على نحو تام، بسبل منها اتخاذ خطوات عملية، حسب الاقتضاء، تحقيقا لتلك الغاية؛
    (b) Encouraging and facilitating the establishment and development of cooperatives, including taking measures aimed at enabling people living in poverty or belonging to vulnerable groups, including women, youth, persons with disabilities, older persons and indigenous peoples, to fully participate, on a voluntary basis, in cooperatives and to address their social service needs; UN (ب) تشجيع وتيسير إنشاء التعاونيات وتطويرها، بسبل منها اتخاذ التدابير الرامية إلى تمكين الناس الذين يعيشون في فقر أو الذين ينتمون إلى فئات قليلة المنعة، بمن فيهم النساء والشباب والأشخاص ذوو الإعاقة والمسنون والشعوب الأصلية، من المشاركة التامة، على أساس طوعي، في التعاونيات ومن تلبية احتياجاتهم من الخدمات الاجتماعية؛
    (b) Encouraging and facilitating the establishment and development of cooperatives, including taking measures aimed at enabling people living in poverty or belonging to vulnerable groups, including women, youth, persons with disabilities, older persons and indigenous peoples, to fully participate, on a voluntary basis, in cooperatives and to address their social service needs; UN (ب) تشجيع وتيسير إنشاء التعاونيات وتطويرها، بسبل منها اتخاذ التدابير الرامية إلى تمكين الناس الذين يعيشون في فقر أو الذين ينتمون إلى فئات قليلة المنعة، بمن فيهم النساء والشباب والأشخاص ذوو الإعاقة والمسنون والشعوب الأصلية، من المشاركة التامة، على أساس طوعي، في التعاونيات ومن تلبية احتياجاتهم من الخدمات الاجتماعية؛
    (b) Encouraging and facilitating the establishment and development of cooperatives, including taking measures aimed at enabling people living in poverty or belonging to vulnerable groups, including women, youth, persons with disabilities, older persons and indigenous peoples, to fully participate, on a voluntary basis, in cooperatives and to address their social service needs; UN (ب) تشجيع وتيسير إنشاء التعاونيات وتطويرها، بسبل منها اتخاذ التدابير الرامية إلى تمكين الناس الذين يعيشون في فقر أو الذين ينتمون إلى فئات قليلة المنعة، بمن فيهم النساء والشباب والأشخاص ذوو الإعاقة والمسنون والشعوب الأصلية، من المشاركة التامة، على أساس طوعي، في التعاونيات ومن تلبية احتياجاتهم من الخدمات الاجتماعية؛
    (b) Encouraging and facilitating the establishment and development of cooperatives, including taking measures aimed at enabling people living in poverty or belonging to vulnerable groups, including women, youth, persons with disabilities, older persons and indigenous peoples, to fully participate, on a voluntary basis, in cooperatives and to address their social service needs; UN (ب) تشجيع وتيسير إنشاء التعاونيات وتطويرها، بسبل منها اتخاذ التدابير الرامية إلى تمكين الناس الذين يعيشون في فقر أو الذين ينتمون إلى فئات قليلة المنعة، بمن فيهم النساء والشباب والأشخاص ذوو الإعاقة والمسنون والشعوب الأصلية، من المشاركة التامة، على أساس طوعي، في التعاونيات ومن تلبية احتياجاتهم من الخدمات الاجتماعية؛
    (b) Encouraging and facilitating the establishment and development of cooperatives, including taking measures aimed at enabling people living in poverty or belonging to vulnerable groups, including women, youth, persons with disabilities, older persons and indigenous peoples, to fully participate, on a voluntary basis, in cooperatives and to address their social service needs; UN (ب) تشجيع إنشاء التعاونيات وتطويرها وتيسيرهما، بسبل منها اتخاذ التدابير الكفيلة بتمكين الناس الذين يعيشون في فقر أو الذين ينتمون إلى فئات قليلة المنعة، بمن فيهم النساء والشباب والأشخاص ذوو الإعاقة والمسنون والشعوب الأصلية، من المشاركة التامة، على أساس طوعي، في التعاونيات ومن تلبية احتياجاتهم من الخدمات الاجتماعية؛
    The Security Council must act seriously to uphold its resolutions, including by undertaking action to ensure respect by Israel, the occupying Power, for those resolutions and compliance with all of its obligations thereunder and in accordance with the relevant provisions of international law, including the Fourth Geneva Convention. UN ولا بد لمجلس الأمن من العمل جدياً على دعم قراراته، بسبل منها اتخاذ إجراءات لكفالة احترام تلك القرارات من جانب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، وامتثالها لجميع الواجبات الناشئة عنها بما يتفق مع أحكام القانون الدولي ذات الصلة، بما في ذلك اتفاقية جنيف الرابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد