Accordingly, institutions exist to handle complaints raised by individuals who believe their rights have been violated by intelligence services and, where necessary, to provide victims of human rights violations with an effective remedy. | UN | وبناء على ذلك، توجد مؤسسات لمعالجة الشكاوى التي يثيرها أشخاص يعتقدون أن أجهزة الاستخبارات انتهكت حقوقهم وكذلك، حسب الاقتضاء، لتزويد ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان بسبيل انتصاف فعال. |
" In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is required to provide the author with an effective remedy. | UN | " ووفقاً لأحكام الفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، فإن الدولة الطرف ملزمة بتزويد صاحب البلاغ بسبيل انتصاف فعال. |
" In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is required to provide the author with an effective remedy. | UN | " ووفقاً لأحكام الفقرة 3 (أ) من المادة 2 من العهد، فإن الدولة الطرف ملزمة بتزويد صاحب البلاغ بسبيل انتصاف فعال. |
" In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is required to provide the author with an effective remedy. | UN | " ووفقاً لأحكام الفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، فإن الدولة الطرف ملزمة بتزويد صاحب البلاغ بسبيل انتصاف فعال. |
Consequently, he is entitled, under article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, to an effective remedy. | UN | وبالتالي يحق له، بموجب الفقرة ٣ )أ( من المادة ٢، من العهد، بسبيل انتصاف فعال. |
The Working Group recommends, inter alia, that Member States adopt legislation to regulate private military and security companies, take measures to ensure their accountability for human rights violations, and provide victims of human rights violations with an effective remedy. | UN | ويوصي الفريق العامل، في جملة أمور، بأن تعتمد الدول الأعضاء تشريعاً لتنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، وباتخاذ التدابير لتأمين مساءلتها على انتهاكات حقوق الإنسان، ومد ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان بسبيل انتصاف فعال. |
The State party should initiate an analysis on the phenomenon of foreign women working as dancers in nightclubs and strengthen its efforts to prevent and combat human trafficking, including by investigating any allegation of suspected cases of human trafficking and provide victims with an effective remedy for fair and adequate compensation, including the means for as full rehabilitation as possible. | UN | ينبغي أن تبدأ الدولة الطرف في إجراء تحليل لظاهرة النساء الأجنبيات اللاتي يعملن كراقصات في النوادي الليلية وأن تعزز جهودها الرامية إلى منع ومكافحة الاتجار بالبشر، بما في ذلك التحقيق في أي ادعاء يتعلق بحالات مشتبه فيها بشأن الاتجار بالبشر وتزويد الضحايا بسبيل انتصاف فعال من أجل الحصول على تعويض عادل وواف، بما في ذلك توفير وسائل الحصول على أكمل عملية إعادة تأهيل ممكنة. |
The State party should initiate an analysis on the phenomenon of foreign women working as dancers in nightclubs and strengthen its efforts to prevent and combat human trafficking, including by investigating any allegation of suspected cases of human trafficking and provide victims with an effective remedy for fair and adequate compensation, including the means for as full rehabilitation as possible. | UN | ينبغي أن تبدأ الدولة الطرف في إجراء تحليل لظاهرة النساء الأجنبيات اللاتي يعملن كراقصات في النوادي الليلية وأن تعزز جهودها الرامية إلى منع ومكافحة الاتجار بالبشر، بما في ذلك التحقيق في أي ادعاء يتعلق بحالات مشتبه فيها بشأن الاتجار بالبشر وتزويد الضحايا بسبيل انتصاف فعال من أجل الحصول على تعويض عادل وواف، بما في ذلك توفير وسائل الحصول على أكمل عملية إعادة تأهيل ممكنة. |
The State party should initiate an analysis on the phenomenon of foreign women working as dancers in nightclubs and strengthen its efforts to prevent and combat human trafficking, including by investigating any allegation of suspected cases of human trafficking and provide victims with an effective remedy for fair and adequate compensation, including the means for as full rehabilitation as possible. | UN | ينبغي أن تبدأ الدولة الطرف في إجراء تحليل لظاهرة النساء الأجنبيات اللاتي يعملن كراقصات في النوادي الليلية وأن تعزز جهودها الرامية إلى منع ومكافحة الاتجار بالبشر، بما في ذلك التحقيق في أي ادعاء يتعلق بحالات مشتبه فيها بشأن الاتجار بالبشر وتزويد الضحايا بسبيل انتصاف فعال من أجل الحصول على تعويض عادل وواف، بما في ذلك توفير وسائل الحصول على أكمل عملية إعادة تأهيل ممكنة. |