ويكيبيديا

    "بسداد تكاليف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reimbursement
        
    • cost reimbursements
        
    • reimbursements for
        
    • equipment cost for
        
    • reimburse the cost of
        
    • to pay the
        
    This directive prescribes the policy concerning the reimbursement of transportation costs associated with the deployment, rotation and redeployment of a contingent. UN وهنا التوجيه يصف السياسة فيما يتعلق بسداد تكاليف النقل المرتبطة بالنشر والتناوب وإعادة النشر بالنسبة للوحدة.
    Requirements for reimbursement of major equipment amount to $22,153,700 inclusive of special equipment. UN وتبلغ الاحتياجات المتعلقة بسداد تكاليف المعدات الرئيسية 700 153 22 دولار، بما في ذلك المعدات الخاصة.
    Shortfall in resources for reimbursement of contingent-owned equipment UN العجز في الموارد المتعلقة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    (iv) Determination of average monthly troop strengths, establishment of amounts reimbursable and initiation of payments with regard to troop cost reimbursements to governments; UN ' 4` تحديد متوسط القوام الشهري للقوات، والمبالغ القابلة للرد وبدء سداد المدفوعات فيما يختص بسداد تكاليف القوات إلى الحكومات؛
    Another troop-contributing country has submitted a claim requesting wet lease reimbursement for major equipment and self-sustainment. UN قدم بلد آخر من البلدان المساهمة بقوات مطالبة بسداد تكاليف لاستئجار الشامل للخدمة للمعدات الرئيسية، والاكتفاء الذاتي.
    This directive prescribes the policy concerning the reimbursement of transportation costs associated with the deployment, rotation and redeployment of a contingent. UN وهنا التوجيه يصف السياسة فيما يتعلق بسداد تكاليف النقل المرتبطة بالنشر والتناوب وإعادة النشر بالنسبة للوحدة.
    22. In connection with reimbursement for contingent-owned equipment, the Advisory Committee was provided with the following additional information: UN 22 - وفي ما يتعلق بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، زودت اللجنة الاستشارية بالمعلومات الإضافية التالية:
    It wished to recall that the General Assembly had at one time referred the issue to the Working Group on reimbursement of Contingent-owned Equipment. UN وتود أن تذكر أن الجمعية العامة أحالت المسألة مرة إلى الفريق العامل المعني بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Uruguay suggested that issue papers that were connected with troop cost reimbursement issues should be addressed in a separate working group. UN واقترحت أوروغواي تناول ورقات المسائل التي تتعلق بسداد تكاليف القوات في إطار فريق عامل منفصل.
    (iv) Documentation for reimbursement for troop costs: UN ' 4` الوثائق المتعلقة بسداد تكاليف القوات:
    (v) Documentation for reimbursement for COE: UN ' 5` الوثائق المتعلقة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات:
    This directive prescribes the policy concerning the reimbursement of transportation costs associated with the deployment, rotation and redeployment of a contingent. UN ويصف هذا التوجيه عناصر السياسة المتعلقة بسداد تكاليف النقل المرتبطة بالنشر والتناوب وإعادة النشر بالنسبة للوحدة.
    :: Liability of the United Nations for all contingent-owned equipment reimbursement claims and death and disability compensation claims assessed and calculated for all relevant field operations UN :: تقييم وحساب التزامات الأمم المتحدة المتعلقة بجميع المطالبات بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتعويضات الوفاة والعجز بالنسبة لجميع العمليات الميدانية ذات الصلة
    It was important to consider whether administrative procedures could be simplified, as had happened in the case of the regulations on the reimbursement of contingent-owned equipment. UN وقال إن من المهم النظر في امكانية تبسيط اﻹجراءات اﻹدارية على نحو ما حدث في حالة النظم المتعلقة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Every effort has been made in the last few months to accelerate reimbursement of troop costs. UN وقد بذلت كل جهد، في اﻷشهر القيلة الماضية، للتعجيل بسداد تكاليف القوات.
    The provisions for reimbursement of the costs of educating children would also apply to members of the Tribunal. UN كما سيسري على أعضاء المحكمة الدولية اﻷحكام التي تقضي بسداد تكاليف تعليم اﻷولاد.
    They believe that timely reimbursement for troops costs and compensations are essential for sustained participation by Member States, particularly the developing countries. UN وترى أن القيام في الوقت المناسب بسداد تكاليف وتعويضات القوات أمر جوهري للمشاركة المستدامة من الدول اﻷعضاء، وبخاصة البلدان النامية.
    54. A group of Member States was of the opinion that these issues of troop cost reimbursements did not fall within the competence of the Working Group and would be better addressed in the appropriate committees. UN 54 - وترى مجموعة من الدول الأعضاء أن هذه المسائل المتعلقة بسداد تكاليف القوات لا تدخل ضمن اختصاص الفريق العامل وينبغي معالجتها بشكل أفضل في إطار اللجان المختصة.
    Reduced requirements for reimbursements for troop costs and contingent-owned equipment and for rations owing to the average projected vacancy rate of 21 per cent against the budgeted delayed deployment factor of 15 per cent UN انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات وحصص الإعاشة نظرا لمتوسط معدل الشواغر المسقط البالغ 21 في المائة مقابل عامل تأخر نشر مستخدم في الميزانية يبلغ 15 في المائة
    Renovation and equipment cost for Vienna café, visitors' coffee shop, ex-press bar, gift shop, and book store paid by vendors UN تكفل البائعين بسداد تكاليف تجديد مقهى فيينا ومعداتها، ومقهى الزوار، والإكسبرس بار، ومتجر الهدايا، ومتجر الكتب
    The United Nations will reimburse the cost of ammunition expended in maintaining aircrew weapons proficiency for armed helicopters during the year. UN ستقوم الأمم المتحدة بسداد تكاليف الذخيرة المستهلكة في الحفاظ على مهارة طواقم الطائرات العمودية المسلحة في استخدام الأسلحة خلال العام.
    (iv) Compel the offender to pay the victim's medical bills; UN `٤` إلزام المعتدي بسداد تكاليف العلاج الطبي اللازم للضحية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد