ويكيبيديا

    "بسلامة الموظفين وأمنهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • staff safety and security
        
    • safety and security of staff
        
    • safety and security of personnel
        
    WFP is part of the Steering Committee on staff safety and security established by the HLCM. UN يشارك البرنامج في اللجنة التوجيهية المعنية بسلامة الموظفين وأمنهم التي شكلتها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    Annex I UNHCR model -- categories of expenditure relating to staff safety and security UN نموذج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين - فئات النفقات ذات الصلة بسلامة الموظفين وأمنهم
    52. The Committee then adopted a decision on staff safety and security (Annex II). UN 52- ومن ثم اعتمدت اللجنة مقرراً يتعلق بسلامة الموظفين وأمنهم (المرفق الثاني).
    (i) The Office of the Security Coordinator, on behalf of the Secretary-General, is responsible for the coordination of all activities of the United Nations and its specialized agencies relating to the safety and security of staff at all field locations. UN ' ١ ' يتولى مكتب تنسيق شؤون اﻷمن، بالنيابة عن اﻷمين العام، مسؤولية تنسيق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة فيما يتعلق بسلامة الموظفين وأمنهم في جميع المواقع الميدانية.
    These tragedies highlighted the need for joint commitment to the issues of the safety and security of staff by all actors involved, including the Executive Committee. UN وقال إن هذه المآسي تؤكد من جديد الحاجة إلى التزام مشترك بين جميع الأطراف، بما في ذلك اللجنة التنفيذية، بالمسائل المتصلة بسلامة الموظفين وأمنهم.
    Such a framework should include specifying objectives, the careful delineation of the respective roles and responsibilities of the United Nations and the regional or subregional organization or coalition concerned and of the areas of interaction of forces, and clear provisions regarding the safety and security of personnel. UN وينبغي لهذا اﻹطار أن يتضمن أهدافا محددة، وتحديدا دقيقا ﻷدوار ومسؤوليات كل من اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية أو دون اﻹقليمية أو للائتلافات المعنية ولمجالات التفاعل بين القوات، وأحكاما واضحة فيما يتعلق بسلامة الموظفين وأمنهم.
    56. Previously planned investments in core infrastructure, where essential to ensure operational standards for staff safety and security, have proceeded. UN 56 - واستمرت الاستثمارات المخططة سابقا في المرافق الجوهرية للبنية الأساسية، حيثما تكون هذه ضرورية لكفالة استيفاء المعايير التشغيلية المتعلقة بسلامة الموظفين وأمنهم.
    25. In early 2009, CEB issued a statement on the safety and security of United Nations system staff which endorsed the shift in culture and mindset from a " when to leave " to a " how to stay " approach and set out the actions which the Board would take with regard to staff safety and security. UN 25 - وفي مطلع عام 2009، أصدر مجلس الرؤساء التنفيذيين بيانا عن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة أيّد تغيير الثقافة والعقلية من نهج ' ' متى أغادر`` إلى نهج ' ' كيف أبقى`` وحدّد الإجراءات التي يتخذها المجلس فيما يتعلق بسلامة الموظفين وأمنهم.
    A good example of inter-agency cooperation took place in 2008, when the High-level Committee on Management (HLCM) of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) set up a steering committee for staff safety and security to prepare recommendations and options for a more effective United Nations system-wide security management system, including risk management. UN وشهد عام 2008 مثالاً جيداً على التعاون بين الوكالات، إذ أنشأت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، لجنة توجيهية معنية بسلامة الموظفين وأمنهم لإعداد توصيات وخيارات تتعلق بزيادة فعالية نظام إدارة الأمن في المنظومة برمتها، بما في ذلك إدارة المخاطر.
    A good example of inter-agency cooperation took place in 2008, when the High-level Committee on Management (HLCM) of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) set up a steering committee for staff safety and security to prepare recommendations and options for a more effective United Nations system-wide security management system, including risk management. UN وشهد عام 2008 مثالاً جيداً على التعاون بين الوكالات، إذ أنشأت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، لجنة توجيهية معنية بسلامة الموظفين وأمنهم لإعداد توصيات وخيارات تتعلق بزيادة فعالية نظام إدارة الأمن في المنظومة برمتها، بما في ذلك إدارة المخاطر.
    Lastly, FICSA welcomed the recommendations of the Steering Committee on staff safety and security of the High-level Committee on Management, especially its recommendation to extend the security-related entitlements related to minimum operating residential security standards to national personnel subject to a security risk assessment by the Department of Safety and Security. UN واختتم قائلا إن الاتحاد يرحب بتوصيات اللجنة التوجيهية المعنية بسلامة الموظفين وأمنهم التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى، وخصوصا توصيتها بتمديد الاستحقاقات المرتبطة بالأمن فيما يتعلق بمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة لتشمل الموظفين الوطنيين رهنا بإجراء إدارة شؤون السلامة والأمن تقييما للمخاطر الأمنية.
    These tragedies highlighted the need for joint commitment to the issues of the safety and security of staff by all actors involved, including the Executive Committee. UN وقال إن هذه المآسي تؤكد من جديد الحاجة إلى التزام مشترك بين جميع الأطراف، بما في ذلك اللجنة التنفيذية، بالمسائل المتصلة بسلامة الموظفين وأمنهم.
    ACC, while deeply concerned by the financial crisis affecting the United Nations, insists that projects relating to the safety and security of staff be excluded from any budgetary restrictions resulting from the crisis. UN وإذ تشعر اللجنة بقلق عميق، إزاء اﻷزمة المالية التي تعاني منها اﻷمم المتحدة، فإنها تصر على استثناء المشاريع المتعلقة بسلامة الموظفين وأمنهم من أية قيود تفرض على الميزانية نتيجة لهذه اﻷزمة.
    (c) The United Nations has developed and put in place an Inter-Agency Security Management Network-approved standard methodology that includes a risk-based approach to operational decision-making as a means to develop standardized, measurable and credible evaluations at strategic, operational and local levels with respect to the safety and security of staff. UN (ج) وضعت الأمم المتحدة منهجية موحدة معتمدة للشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية وتشمل نهجا لتقييم المخاطر موجّها لتناول اتخاذ القرارات العملية كوسيلة لوضع تقييمات موحدة وقابلة للقياس وموثوقة على الصعيد الاستراتيجي والعملي والمحلي في ما يتعلق بسلامة الموظفين وأمنهم.
    Such a framework should include specifying objectives, the careful delineation of the respective roles and responsibilities of the United Nations and the regional or subregional organization or coalition concerned and of the areas of interaction of forces, and clear provisions regarding the safety and security of personnel. UN وينبغي لهذا اﻹطار أن يتضمن أهدافا محددة، وتحديدا دقيقا ﻷدوار ومسؤوليات كل من اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية أو دون اﻹقليمية أو للائتلافات المعنية ولمجالات التفاعل بين القوات، وأحكاما واضحة فيما يتعلق بسلامة الموظفين وأمنهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد