It reaffirms its full commitment to the safety and security of the KVM personnel. | UN | ويعيد تأكيد التزامه الكامل بسلامة وأمن موظفي البعثة. |
It reaffirms its full commitment to the safety and security of the Mission personnel. | UN | ويعيد تأكيد التزامه الكامل بسلامة وأمن موظفي البعثة. |
The commitment of our Member States to the safety and security of the international civil service is essential. | UN | وإن التزام دولنا الأعضاء بسلامة وأمن موظفي الخدمة المدنية الدولية أمر أساسي. |
(ii) Increased percentage of compliance with policies and procedures relating to the security and safety of staff members of the United Nations, associated personnel, eligible dependants and facilities | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهم ومعاليهم المستحقين ومرافق الأمم المتحدة |
We appeal to all parties, especially in armed conflicts, to comply with their obligations under international law regarding the safety and security of humanitarian and United Nations and associated personnel. | UN | إننا نوجه نداء لجميع الأطراف، وخاصة في الصراعات المسلحة، بأن يمتثلوا لالتزاماتهم بموجب القانون الدولي فيما يتعلق بسلامة وأمن موظفي العمل الإنساني والأمم المتحدة والأفراد المرتبطين به. |
We appreciate the interest aroused by the safety and security of United Nations personnel, associated personnel and personnel of humanitarian organizations. | UN | ونحن نقدر الاهتمام الذي ظهر بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وموظفي المنظمات الإنسانية. |
F. Efforts beyond the recommendations of the Independent Panel on safety and security of United Nations Personnel and Premises Worldwide | UN | واو - الجهود التي تتجاوز توصيات الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على صعيد العالم |
We are actively contributing to the work on an international convention dealing with safety and security of United Nations and associated personnel. | UN | وإننا نساهم على نحو نشــط في وضــع اتفاقية دولية تعنى بسلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحــدة واﻷفراد المرتبطين بها. |
We would like to see the United Nations Convention on the safety and security of United Nations personnel enter into force as soon as possible. | UN | ونود أن نرى دخول اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بسلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن. |
Regarding the safety and security of United Nations personnel, he noted that the conditions under which staff operated and the level of risk considered acceptable had worsened. | UN | ٢٥ - وفيما يتعلق بسلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة، أشار إلى ازدياد سوء الظروف التي يعمل فيها الموظفون أو مستوى المجازفة الذي يعتبر مقبولا. |
I should like to stress that the actual enlargement of the mission would be dependent on the strict observance by the parties of an effective cease-fire, and on the provision by them of satisfactory guarantees regarding the safety and security of the United Nations personnel concerned. | UN | وأود أن أشدد على أن التوسيع الفعلي للبعثة يتوقف على المراعاة الصارمة من قبل الطرفين لوقف اطلاق النار فعلا وعلى توفيرهما لضمانات وافية بالغرض فيما يتعلق بسلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة المعنيين. |
Should the threats to the safety and security of United Nations personnel, which have already reached unacceptable levels, mount further, I would have to inform the Council that a viable basis for their functioning no longer existed. | UN | واذا ما استمر تصاعد التهديدات المحدقة بسلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة، والتي بلغت بالفعل مستويات غير مقبولة، فسأجد لزاما علي أن أبلغ المجلس بأنه لم يعد ثمة جدوى من مواصلتهم مهامهم. |
To that end, the Department strengthened partnerships with host countries regarding the safety and security of United Nations personnel, facilities and equipment through the increased use of host country focal points. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، عززت الإدارة الشراكات مع البلدان المضيفة فيما يتعلق بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها ومعداتها بالاستعانة بشكل متزايد بجهات التنسيق في البلدان المضيفة. |
76. In view of the steadily changing environment in Libya, the integrated approach to the safety and security of United Nations personnel has been further refined during the reporting period. | UN | 76 - وفي ضوء الأجواء المتغيرة باطراد في ليبيا، تم في الفترة المشمولة بالتقرير إدخال مزيد من التحسينات على النهج المتكامل المتعلق بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة. |
UNDOF continued to make adequate preparations for the short and medium terms, consistent with United Nations Headquarters policies pertaining to the safety and security of United Nations personnel and assets. | UN | وواصلت إجراء الاستعدادات الوافية على الأمدين القصير والمتوسط بما يتفق مع سياسات مقر الأمم المتحدة المتعلقة بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وأصولها. |
Moreover, the Secretariat is engaged at the strategic level in ensuring implementation of the recommendations of the report of the Independent Panel on safety and security of United Nations Personnel and Premises Worldwide. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الأمانة العامة ملتزمة على الصعيد الاستراتيجي بكفالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على الصعيد العالمي. |
(c) (i) Strengthened partnerships with host countries regarding the safety and security of United Nations personnel, facilities and equipment | UN | (ج) ' 1` تعزيز الشراكات مع البلدان المضيفة فيما يتعلق بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها ومعداتها |
(c) All stakeholders, including the United Nations agencies, funds and programmes, are supportive of the Department's efforts and extend to it full cooperation in attaining the programme objective, including compliance with policies and procedures relating to the security and safety of staff members of the United Nations system, associated personnel, eligible dependants and facilities. | UN | (ج) أن يكون سلوك جميع الجهات المعنية، بما فيها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، داعما لجهود الإدارة، وأن تبدي تعاونا كاملا مع الإدارة لتحقيق هدف البرنامج، بما في ذلك الامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها ومُعاليهم المستحقين، ولمرافقها. |
(c) All stakeholders, including the United Nations agencies, funds and programmes, are supportive of the Department's efforts and extend to it full cooperation in attaining the programme objective, including compliance with policies and procedures relating to the security and safety of staff members of the United Nations system, associated personnel, eligible dependants and facilities. | UN | (ج)التزام جميع الجهات المعنية، بما فيها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بدعم جهود الإدارة والتعاون معها تعاونا كاملا في سبيل تحقيق هدف البرنامج، بما في ذلك الامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بسلامة وأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهم ومعاليهم المستحقين ومرافق الأمم المتحدة. |
(iii) Increased percentage of compliance by organizations in the United Nations system with policies and procedures relating to the security and safety of staff, associated personnel, eligible dependants and facilities | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية لامتثال مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للسياسات والإجراءات المتعلقة بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهم ومعاليهم المستحقين ومرافق الأمم المتحدة |