ويكيبيديا

    "بسلع وخدمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • goods and services
        
    The debt could also be defrayed with goods and services provided by the recipient of the crude oil. UN ويمكن أيضاً تسديد الدين بسلع وخدمات يقدمها البلد المتلقي للنفط الخام.
    Indicator 21: Frauds Involving goods and services UN المؤشّر 21: عمليات الاحتيال المتعلقة بسلع وخدمات
    Indicator 21 Frauds involving goods and services UN المؤشّر 21 وجود عمليات احتيال تتعلق بسلع وخدمات
    The Finance Management and Support Service also processed claims for goods and services that were not supported by letters of assist. UN وجهزت دائرة الإدارة المالية والدعم المالي أيضا مطالبات تتعلق بسلع وخدمات قدمت بدون الاستناد إلى طلبات توريد.
    Non-cash income from forests comes from forest products that households collect but consume or use in the home or, rather than sell, trade as barter for other goods and services. UN وتأتي الإيرادات غير النقدية من الغابات من منتجات حرجية تجمعها الأسر المعيشية من الغابات ولكنها تستهلك أو تستخدم في المنزل أو يتاجر بها على أنها منتجات للمقايضة بسلع وخدمات أخرى وليست للبيع.
    This assistance should complement our national efforts aimed at diversifying the domestic production structure and ensure a better integration into the global economy, with competitive goods and services that minimize transaction costs related to the specific geographical situation of landlocked developing countries. UN وينبغي أن تكون هذه المساعدة مكملة لجهودنا الوطنية الرامية إلى تنويع هيكل الإنتاج المحلي وكفالة تحسين الاندماج في الاقتصاد العالمي بسلع وخدمات تنافسية تقلل إلى أدنى حد من تكاليف المعاملات المتعلقة بالوضع الجغرافي المحدد للبلدان النامية غير الساحلية.
    Inaccessible information goods and services effectively exclude significant portions of the population in countries from full and effective participation in social life and development. UN وفيما يتصل بسلع وخدمات المعلومات غير الميسورة، فإنها تؤدي إلى حرمان قطاعات كبيرة من السكان من المشاركة الكاملة والفعالة في الحياة الاجتماعية والتنمية.
    There had also been other instances in which the Finance Management and Support Service had processed claims for goods and services that were not supported by letters of assist. UN وهناك حالات أخرى جهزت فيها دائرة الإدارة المالية والدعم أيضاً مطالبات تتعلق بسلع وخدمات تم توريدها دون الاستناد إلى طلب توريد.
    In this regard, it should also provide technical assistance and undertake research to assist developing countries build their capacity to participate in the ongoing international processes relevant to ICT goods and services; UN وفي هذا الصدد، ينبغي للأونكتاد أيضاً أن يوفر المساعدة التقنية وأن يقوم بالأبحاث لمساعدة البلدان النامية على بناء قدرتها على المشاركة في العمليات الدولية الجارية ذات الصلة بسلع وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    In this regard, it should also provide technical assistance and undertake research to assist developing countries build their capacity to participate in the ongoing international processes relevant to ICT goods and services. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يقوم الأونكتاد أيضاً المساعدة التقنية وأن يجري البحوث لمساعدة البلدان النامية على بناء قدراتها على المشاركة في العمليات الدولية الجارية المتصلة بسلع وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    176. The Administration informed the Board that most of the purchases approved on an ex post facto basis were for goods and services urgently needed in the light of the difficult situation in Rwanda during the start-up period of the Tribunal. UN ١٧٦ - أبلغت اﻹدارة المجلس أن معظم عمليات الشراء التي تمت الموافقة عليها بأثر رجعي تتعلق بسلع وخدمات كانت الحاجة ماسة إليها في ضوء صعوبة الوضع في رواندا أثناء فترة إنشاء المحكمة.
    Penalties exist for the following actions should they be based on a person's membership or non-membership of an organization: refusing to employ a person; refusing to make use of, or refusing to agree to make use of, any service offered by a person; refusing to supply, or refusing to agree to supply, goods and services to a person. UN وتوجد جزاءات على اﻷفعال التالية إذا كان سببها انضمام شخص أو عدم انضمامه إلى منظمة ما: رفض توظيف شخص؛ ورفض استعمال أية خدمات يعرضها شخص أو رفض الموافقة على استعمالها؛ ورفض تزويد أي شخص بسلع وخدمات أو رفض الموافقة على ذلك.
    7. Eighteen claims for goods and services provided by Governments to the United Nations Peace Forces amounting to $12.8 million were recorded in accounts payable at 31 December 2000. UN 7 - سُجلت في الحسابات المستحقة الدفع، لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 ثماني عشرة مطالبة تتعلق بسلع وخدمات قدمتها الحكومات إلى قوات السلام التابعة للأمم المتحدة، يبلغ مجموعها 12.8 مليون دولار.
    Approximately 85 per cent of purchase orders relate to goods and services valued at less than $20,000 and as such are exempted from competitive bidding under the terms of the Financial Regulations and Rules. UN ١٣٧ - وتتعلق ٨٥ في المائة تقريبا من أوامر الشراء بسلع وخدمات تقل قيمتها عن ٠٠٠ ٢٠ دولار وبذلك تكون مستثناة من العطاءات التنافسية بموجب النظام المالي.
    The Committee notes from paragraph 10 that during the period from 1 April to 30 September 1994 the Mission was provided with goods and services valued at $9.4 million for which no budgetary provision had been made. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ١٠ أن البعثة قد زودت خلال الفترة من ١ نيسان/أبريل الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ بسلع وخدمات بلغت قيمتها ٩,٤ مليون دولار لم يرصد لها اعتماد في الميزانية.
    During the biennium ended 31 December 2011, UN-Habitat received voluntary contributions in kind of various goods and services from Governments and other organizations. UN خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، تلقى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية تبرعات عينية بسلع وخدمات متنوعة من حكومات ومنظمات أخرى.
    11. Non-cash income from forests come from forest products that households collect but consume/use in the home, or trade as barter for other goods and services, rather than selling. UN 11 - ويأتي الدخل غير النقدي من الغابات من المنتجات الحرجية التي تجمعها الأسر المعيشية ولكنها تستهلكها/تستخدمها في المنزل، أو تتاجر بها من خلال مقايضتها بسلع وخدمات أخرى، بدلا من بيعها.
    87. First, only in limited cases do the organizations consciously source goods and services from the developing regions with a view to stimulating local economies by, among other things, helping directly or indirectly to strengthen local suppliers. UN 87 - فأولاً، لا تقوم المنظمات إلا في حالات عديدة بالتزود قصداً بسلع وخدمات من أقاليم نامية سعياً منها إلى تنشيط الاقتصادات المحلية عن طريق جملة أمور، منها المساعدة بشكل مباشر أو غير مباشر على تعزيز الموردين المحليين.
    In addition, UNHCR had legal commitments (open purchase orders) of $315.3 million as at 31 December 2013, for goods and services to be received in early 2014. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان لدى المفوضية التزامات قانونية (أوامر شراء مفتوحة) بمبلغ 315.3 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، تتعلق بسلع وخدمات من المقرر استلامها في مطلع عام 2014.
    - " Schemes of Fraud in particular spheres " (i.e., " Pyramid and Multi-Level Marketing Schemes " , " Fraud Based on Abuse of Personal Affinity or Relationships " , " Frauds Involving goods and services " , " Securities Fraud and Market Abuse " , " Misuse of Insolvency Proceedings " ). UN - " مخططات الاحتيال في مجالات خاصة " (أي " وجود مخططات تسويق هرمية ومتعددة الطبقات " و " الاحتيال القائم على إساءة استغلال صلات القرابة أو الصلات الشخصية " و " عمليات الاحتيال المتعلقة بسلع وخدمات " و " الاحتيال في الأوراق المالية وإساءة استغلال السوق " و " إساءة استغلال إجراءات الإعسار " ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد