Four members were unable to attend: Princess Basma Bint Talal, Nikolai Drozdov, David Hamburg and Maurice Strong. | UN | ولم يتمكن أربعة من اﻷعضاء من الحضور وهم اﻷميرة بسمة بنت طلال، ونيكولاي دروزدوف، وديفيد هامبورغ، وموريس سترونغ. |
The chairman of the board of directors of this firm is Jamal A. H. Basma. | UN | ورئيس مجلس إدارة تلك الشركة هو السيد جمال أ. هـ. بسمة. |
He paid special tribute to Her Royal Highness, Princess Basma Bint Talal of Jordan, who had delivered a very inspiring keynote address. | UN | وأعرب عن تقديره بصفة خاصة لصاحبة السمو الملكي، الأميرة بسمة بنت طلال، من الأردن، التي أدلت بخطاب رئيسي في غاية الإلهام. |
This has a domestic feature in the form of violence at home and in the family. | UN | وتتسم هذه المسألة بسمة منزلية تتمثل في العنف المنزلي وفي العنف الأسري. |
That's my Annie. One smile, and the whole world melts. | Open Subtitles | هذه انى ، بسمة واحده تجعل العالم كله ينصهر |
In 1999, Princess Basma was asked to become the Honorary President of the General Federation of Jordanian Women. | UN | وفي عام 1999، طُلب من الأميرة بسمة أن تصبح الرئيسة الفخرية للاتحاد العام للمرأة الأردنية. |
Those regional preparatory activities will be sponsored by Her Royal Highness, Princess Basma Bint Talal, Chairperson of the Jordanian National Committee for Women. | UN | وسيتم الاضطلاع بهذه اﻷنشطة التحضيرية اﻹقليمية تحت رعاية اﻷميرة بسمة بنت طلال، رئيسة اللجنة الوطنية اﻷردنية للمرأة. |
The event was held under the patronage of Her Royal Highness Princess Basma bint Talal, who is also a Goodwill Ambassador for UNDP, UNFPA and UNIFEM. | UN | وعُقد الحدث برعاية صاحبة السمو الملكي الأميرة بسمة بنت طلال، وهي أيضا سفيرة نوايا حسنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
Creative Investment is owned by Jamal Basma, Ghassan Basma and two other persons. | UN | ويملك شركـةCreative Investment. السيد جمال بسمة والسيد غسان بسمة ، وشخصان آخران. |
Basma Society Children's Advisory Centre | UN | مركز بسمة القومي لتنمية القدرات |
He was met at the plane and escorted through the airport arrival procedures by the same Ivorian official who had helped Jamal Basma during his deportation to Liberia a few days before. | UN | وقد التقاه على متن الطائرة ورافقه عبر إجراءات الوصول في المطار نفس المسؤول من كوت ديفوار الذي سبق له أن ساعد جمال بسمة أثناء إبعاده إلى ليبريا قبل ذلك بأيام قليلة. |
66. In Western Asia, the campaign was launched by Her Royal Highness Princess Basma Bint Talat of Jordan and officially endorsed by the Government of Jordan. | UN | ٦٦ - وفي غرب آسيا، افتتحت الحملة صاحبة السمو الملكي اﻷميرة بسمة بنت طلال في اﻷردن وأيدتها حكومة اﻷردن رسميا. |
They thanked the President, the Chairperson of the Working Group, the Rapporteur and all the representatives and made special reference to the keynote address of Her Royal Highness Princess Basma Bint Talal of Jordan. | UN | وشكرا الرئيس ورئيس الفريق العامل والمقررة وجميع الممثلين، وأشارا بصفة خاصة إلى الخطاب الرئيسي الذي أدلت به صاحبة السمو الملكي الأميرة بسمة بنت طلال الأردنية. |
He paid special tribute to Her Royal Highness, Princess Basma Bint Talal of Jordan, who had delivered a very inspiring keynote address. | UN | وأعرب عن تقديره بصفة خاصة لصاحبة السمو الملكي، الأميرة بسمة بنت طلال، وهي من الأردن، حيث أدلت بخطاب رئيسي في غاية الإلهام. |
A unique feature of Myanmar culture is that women retain their maiden names even after marriage. | UN | وثقافة ميانمار تتميز بسمة فريدة هي أن المرأة تظل محتفظة باسم أسرتها حتى بعد الزواج. |
An additional feature of the mapping portal is its unique use of geo-coordinates, which allows users to see where funds are being directed to address adaptation needs at the sub-national level. | UN | وتتميز بوابة رسم الخرائط بسمة إضافية، هي تفردها باستخدام الإحداثيات الجغرافية، مما يسمح للمستخدمين معرفة أين تُوجّه الأموال لتلبية احتياجات التكيف على المستوى دون الوطني. |
An important feature of this tax credit is that lone parents receive the same annual amount as couples; it also provides a supplement for persons with disabilities. Seniors | UN | ويتميز هذا الخصم الضريبي بسمة رئيسية هي تلقي أحد الأبوين الذي يعيش بمفرده نفس المبلغ السنوي الذي تتلقاه الأسرة التي تجمع الأبوين؛ كما يوفر هذا الخصم الضريبي مبلغاً إضافياً للأشخاص ذوي الإعاقة. |
smile of a Child works in the humanitarian, educational and medical fields. | UN | تعمل منظمة بسمة الطفل في المجالات الإنسانية والتعليمية والطبية. |
But we also knew that he was always quick with a smile and a laugh. | UN | بيد أننا نعرف أيضا أنه كان دائما سريع البديهة مع بسمة وضحكة. |
Resolutions on Myanmar maintain a distinctive characteristic, especially in terms of co-sponsorship. | UN | وتتسم القرارات المتعلقة بميانمار بسمة بارزة، وخاصة من ناحية المشاركين في تقديمها. |
The Regional Council of Abu-Basma is responsible for the education of the Bedouin population in southern Israel. | UN | 372 - ويُعدّ مجلس أبو بسمة الإقليمي مسؤولاً عن تعليم السكان البدو في جنوب إسرائيل. |
If any human rights norms are of ius cogens character, this would be of significance to the determination of the compatibility of a reservation to the norm. | UN | إذا كان أي معيار من معايير حقوق الإنسان يتسم بسمة آمرة، فإن هذا قد يكون ذا أهمية في تحديد مدى انسجام التحفظ مع المعيار. |