ويكيبيديا

    "بسياساتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its policies
        
    • their policies
        
    • its policy
        
    The Government also informed the Working Group of its policies with regard to the payment of compensation and noted that, so far, 282 individuals had received payment. UN وأعلمت الحكومة أيضاً الفريق العامل بسياساتها فيما يتعلق بدفع تعويضات وذكرت أن ٢٨٢ فرداً قد تلقوا تعويضات حتى اﻵن.
    Mongolia is pursuing balanced relationship in its policies towards them. UN وتنتهج منغوليا علاقات متوازنة فيما يتعلق بسياساتها العامة تجاه جارتيها.
    Tanzania has no problem with its policies to ensure access to land and water for pastoralists. UN إذ لا توجد في تنزانيا مشكلة فيما يتصل بسياساتها الرامية إلى ضمان حصول الرعاة على الأراضي والمياه.
    Taking note further of the unilateral declarations made by all the nuclear-weapon States on their policies of non-use or non-threat of use of nuclear weapons against the non-nuclear-weapon States, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإعلانات التي أصدرتها كل من الدول الحائزة للأسلحة النووية فيما يتعلق بسياساتها بشأن عدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية،
    Taking note further of the unilateral declarations made by all the nuclear-weapon States on their policies of non-use or non-threat of use of nuclear weapons against the non-nuclear-weapon States, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإعلانات التي أصدرتها كل من الدول الحائزة للأسلحة النووية فيما يتعلق بسياساتها بشأن عدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية،
    Taking note further of the unilateral declarations made by all the nuclear-weapon States on their policies of non-use or non-threat of use of nuclear weapons against the non-nuclear-weapon States, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإعلانات التي أصدرتها كل من الدول الحائزة للأسلحة النووية فيما يتعلق بسياساتها بشأن عدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية،
    The Group reaffirms that choices and decisions of each State party to the Treaty in the field of peaceful uses of nuclear energy should be fully respected without jeopardizing its policies or international cooperation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel-cycle policies. UN وتؤكد المجموعة مجددا أنه ينبغي احترام خيارات وقرارات كافة الدول الأطراف في المعاهدة في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية احتراما تاما دون المساس بسياساتها أو بما تبرمه من اتفاقات وترتيبات في مجال التعاون الدولي تتعلق بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية وبسياساتها المتعلقة بدورة الوقود.
    Participants urged industry to continue to improve its environmental performance and to increase its collection and dissemination of data in order to demonstrate that progress, and to keep stakeholders informed of its policies and practices. UN وحث المشتركون الصناعة على مواصلة تحسين أدائها البيئي وعلى زيادة تجميعها للبيانات ونشرها بغية التدليل على ذلك التقدم وإبقاء أصحاب المصالح على علم بسياساتها وممارساتها.
    It is the Government of Iraq which continues to harm " Iraq's good name " by its policies and practices, which are well known to the international community. UN فحكومة العـراق هـي التـي تواصـل اﻹسـاءة إلـى " سمعـة العـراق " بسياساتها وممارساتها المعلومة تماما للمجتمع الدولي.
    While it is encouraging that the Government appears to be taking a more rights-based approach in its policies related to persons with disabilities, until these policies take effect, the rights of disabled persons to an adequate standard of living must nonetheless be ensured. UN وبينما يـبدو مشجعا اتخاذ الحكومة نهجا قائما على الحقوق على نحو أكبر فيما يتعلق بسياساتها إزاء المعوقين، وإلـى أن تؤتـي هذه السياسات ثمارها، لا بـد مع ذلك، من كفالة مستوى معيشي ملائم للمعوقين.
    In this connection, it was reaffirmed that each State's choices and decisions in the field of peaceful uses of nuclear energy should be respected without jeopardizing its policies and international nuclear cooperation agreements. UN وفي هذا الصدد، أُكد من جديد أن خيارات كل دولة وقراراتها في ميدان استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية ينبغي أن تُحترم دون المساس بسياساتها وباتفاقات التعاون النووي الدولية.
    They stress that that right is one of the fundamental objectives of the Treaty, and in this connection confirm that each country's choices and decisions in the field of peaceful uses of nuclear energy should be respected without jeopardizing its policies or international cooperation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel-cycle policies. UN وهي تؤكد أن ذلك الحق هو واحد من الأهداف الرئيسية للمعاهدة، وبالتالي أن خيارات وقرارات أي بلد في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية يجب أن تكون موضع احترام دون إلحاق ضرر بسياساتها أو اتفاقات وتدابير التعاون الدولي المتعلقة بالاستعمالات السلمية للطاقة النووية أو سياساتها بشأن دورة الوقود النووي.
    The secretariat shall make publicly available information on its policies and procedures to protect confidential information, including this code of practice. Annex III UN 16- تقوم الأمانة بنشر المعلومات المتعلقة بسياساتها وإجراءاتها في مجال حماية المعلومات السرية، بما في ذلك مدونة قواعد الممارسة هذه.
    Taking note further of the unilateral declarations made by all the nuclear-weapon States on their policies of non-use or non-threat of use of nuclear weapons against the non-nuclear-weapon States, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإعلانات التي أصدرتها كل من الدول الحائزة للأسلحة النووية فيما يتعلق بسياساتها بشأن عدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية،
    Taking note further of the unilateral declarations made by all the nuclear-weapon States on their policies of non-use or non-threat of use of nuclear weapons against the non-nuclear-weapon States, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإعلانات التي أصدرتها كل من الدول الحائزة للأسلحة النووية فيما يتعلق بسياساتها بشأن عدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية،
    Taking note further of the unilateral declarations made by all the nuclear-weapon States on their policies of non-use or non-threat of use of nuclear weapons against the non-nuclear-weapon States, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإعلانات التي أصدرتها كل من الدول الحائزة للأسلحة النووية فيما يتعلق بسياساتها بشأن عدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية،
    Finally, ECE has also established a post of Regional Adviser on Gender and the Economy who is responsible for advising countries with transition economies on their policies to support the implementation of the Beijing Platform for Action in the economic area. UN وأخيرا، استحدثت اللجنة الاقتصادية لأوروبا أيضا منصب المستشار الإقليمي المعني بالقضايا الجنسانية والاقتصاد الذي يضطلع بمسؤولية إسداء المشورة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية فيما يتعلق بسياساتها في مجال دعم تنفيذ منهاج عمل بيجين في الميدان الاقتصادي.
    Essentially, governments were increasingly expected to leave decisions regarding their policies and institutions to the judgments of donors, creditors and market interests. UN وباختصار، بات متوقعا من الحكومات أكثر فأكثر أن تترك القرارات المتعلقة بسياساتها ومؤسساتها لتقدير الجهات المانحة والمقرضة ومصالح السوق.
    At the same time, we welcome unilateral declarations by nuclear States with respect to their policies of rejecting the use or the threat of use of nuclear weapons against non-nuclear States. UN وفي الوقت ذاته، نرحب بالإعلانات الأحادية للدول النووية في ما يتعلق بسياساتها العامة برفض استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير النووية.
    (a) Goal-setting (and the introduction of any adjustments considered necessary) by Governments with respect to their policies and economic performance. UN تلإنجازات المتوقعة (أ) تحدد الأهداف (وإدخال أي تعديلات تعتبر ضرورية) من قبل الحكومات فيما يتعلق بسياساتها وبأدائها الاقتصادي.
    With its policy in the Balkans and its relations with different nearby and distant States, as well as with international organizations, democratic Albania has always tried to serve the safeguarding of its independence and State sovereignty, as well as peace and security in the entire region. UN إن ألبانيا الديمقراطية بسياساتها في البلقان وعلاقاتها بمختلف الدول القريبة والبعيدة ومع المنظمات الدولية، تحاول دائما حماية استقلالها وسيادتها، وحماية السلم واﻷمن في المنطقة كلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد