ويكيبيديا

    "بسياسات التكيف الهيكلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • structural adjustment policies
        
    Developments relating to structural adjustment policies in developed countries, and their implications. UN التطورات المتصلة بسياسات التكيف الهيكلي في البلدان المتقدمة واﻵثار المترتبة عليها.
    Developments relating to structural adjustment policies in developed countries, and their implications UN التطورات المتصلة بسياسات التكيف الهيكلي في البلدان المتقدمة واﻵثار المترتبة عليها
    However, all those efforts were affected by structural adjustment policies, globalization and a growing debt burden. UN غير أن كل هذه الجهود قد تأثرت بسياسات التكيف الهيكلي والعولمة وتزايد عبء المديونية.
    Item 2 Trade policies, structural adjustment and economic reform: developments relating to structural adjustment policies in developed countries, and their implications UN البند ٢ السياسات التجارية والتكيف الهيكلي واﻹصلاح الاقتصادي: التطورات المتصلة بسياسات التكيف الهيكلي في البلدان المتقدمة واﻵثار المترتبة عليها
    2 Trade policies, structural adjustment and economic reform: developments relating to structural adjustment policies in developed countries, and their implications UN ٢ السياسات التجارية والتكيف الهكلي واﻹصلاح الاقتصادي: التطورات المتصلة بسياسات التكيف الهيكلي في البلدان المتقدمة واﻵثار المترتبة عليها
    As a result of existing inequalities and their status in society, women had been particularly affected by the deterioration in terms of trade, structural adjustment policies, debt, ecological disasters, political instability, war and armed conflicts. UN ونتيجة لضروب عدم المساواة القائمة ولمركزهن في المجتمع، فقد تأثر النساء بصورة خاصة بالتدهور الحاصل فيما يتعلق بسياسات التكيف الهيكلي في التجارة، والديون، والكوارث الايكولوجية، وعدم الاستقرار السياسي، والحروب والصراعات المسلحة.
    In that resolution the Commission decided to discontinue the mandates of the Special Rapporteur on the effects of foreign debt on the full enjoyment of economic, social and cultural rights, and the mandate of the independent expert on structural adjustment policies. UN وقررت اللجنة فيه إنهاء ولاية المقرر الخاص المعني بآثار الديون الخارجية على التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وإنهاء ولاية الخبير المستقل المعني بسياسات التكيف الهيكلي.
    These wideranging issues should, of course, be addressed in close relation to and interdependence with the structural adjustment policies imposed by the international financial institutions; UN وبطبيعة الحال، ينبغي تناول هذه القضايا الواسعة النطاق من حيث صلتها الوثيقة بسياسات التكيف الهيكلي التي تفرضها المؤسسات المالية الدولية ومن حيث ترابطها معها؛
    Intended as an incentive to increase productive employment, these measures were the essential starting point in addressing the imbalances in connection with the structural adjustment policies. UN وكانت هذه الإجراءات المحفزة لتوسيع الاستخدام المنتج هي الأساس الذي انطلقت منه لمعالجة الاختلالات المتصلة بسياسات التكيف الهيكلي.
    31. In addition, where ethnic groups traditionally worked in different economic sectors, they were often differently affected by economic policies and particularly by structural adjustment policies. UN ١٣- كذلك، حيثما تعمل المجموعات الاثنية تقليديا في قطاعات اقتصادية مختلفة، تتأثر هذه المجموعات بالسياسات الاقتصادية ولا سيما بسياسات التكيف الهيكلي بطرق مختلفة.
    Of these responses, 51 per cent consider that the global orientations of operational activities have been significantly influenced by structural adjustment policies and similar reforms. UN ومن بين الردود الواردة، ارتأى ٥١ في المائة أن التوجهات العالمية لﻷنشطة التنفيذية قد تأثرت تأثرا كبيرا بسياسات التكيف الهيكلي والاصلاحات المشابهة.
    DEVELOPMENTS RELATING TO structural adjustment policies IN UN التطورات المتصلة بسياسات التكيف الهيكلي
    Of these responses, 51 per cent consider that the global orientations of operational activities have been significantly influenced by structural adjustment policies and similar reforms. UN ومن بين الردود الواردة، ارتأى ٥١ في المائة أن التوجهات العالمية لﻷنشطة التنفيذية قد تأثرت تأثرا كبيرا بسياسات التكيف الهيكلي والاصلاحات المشابهة.
    7. A thematic case study was presented by Professor Fantu Cheru, independent expert of the Commission on Human Rights on structural adjustment policies. UN 7 - وعرض البروفيسور فانتو شيرو وهو خبير مستقل في لجنة حقوق الإنسان معني بسياسات التكيف الهيكلي دراسة حالة تعالج مواضيع محددة.
    (g) Report of the independent expert on structural adjustment policies (decisions 1997/103 and 1998/102); UN )ز( تقرير الخبير المستقل المعني بسياسات التكيف الهيكلي )المقرران ٧٩٩١/٣٠١ و٨٩٩١/٢٠١(؛
    . In his report, the Special Rapporteur on the effect of structural adjustment policies on the full enjoyment of human rights stated that among the segment of the population affected negatively by the structural adjustments policies (SAPs) are women. UN 47- كذلك فإن المقرر الخاص المعني بآثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق الإنسان قد ذكر في تقريره أن النساء يدخلن ضمن قطاع السكان المتأثرين تأثراً سلبياً بسياسات التكيف الهيكلي.
    In the West, the conservative shock started by Margaret Thatcher and Ronald Reagan accelerated the gradual shift away from the post-war Keynesian compromise and resulted in proposals of structural adjustment policies for developing countries. UN ففي الغرب، عجَّلت صدمة المحافظين التي بدأها مارغريت تاتشر ورونالد ريغان بالتحول التدريجي بعيدا عن الحل التوفيقي الذي خرج به كينز بعد الحرب وأدت إلى ظهور اقتراحات الأخذ بسياسات التكيف الهيكلي للبلدان النامية.
    2. Trade policies, structural adjustment and economic reform: developments relating to structural adjustment policies in developed countries and their implications UN ٢ - السياسات التجارية والتكيف الهيكلي واﻹصلاح الاقتصادي: التطورات المتصلة بسياسات التكيف الهيكلي في البلدان المتقدمة النمو واﻵثار المترتبة عليها
    It will also depend on better coordinated and joint programmes among the different organizations in the United Nations system, especially as regards the structural adjustment policies of the World Bank and IMF and the economic, social and environmental programmes of other United Nations organizations. UN كما أنه سيتوقف على الاضطلاع ببرامج مشتركة أفضل تنسيقا بين مختلف مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ولاسيما فيما يتعلق بسياسات التكيف الهيكلي التي يتبعها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، وبالبرامج الاقتصادية والاجتماعية والبيئية التي تنفذها سائر مؤسسات اﻷمم المتحدة.
    8. As a reaction, many countries have increased private sector involvement and have applied structural adjustment policies (SAPs) under the guidance of the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank. UN ٨ - واستجابة لذلك، زادت بلدان كثيرة من إشراك القطاع الخاص أخذت بسياسات التكيف الهيكلي بتوجيه من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد