ويكيبيديا

    "بسياسات التنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development policies
        
    • development policy
        
    The approach should enable citizens and local communities to participate in decision-making on social development policies and programmes. UN ومن شأن هذا النهج أن يمكّن المواطنين والمجتمعات المحلية من المشاركة في اتخاذ القرارات ذات الصلة بسياسات التنمية الاجتماعية وبرامجها.
    It has also made a contribution to advancing sustainable development policies at the regional and national levels through the regional implementation meetings and the development of national sustainable development strategies. UN وساهمت أيضا في النهوض بسياسات التنمية المستدامة على الصعيدين الإقليمي والمحلي من خلال اجتماعات التنفيذ الإقليمية ووضع الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    The approach should enable citizens and local communities to participate in decision-making on social development policies and programmes. UN ومن شأن هذا النهج أن يمكّن المواطنين والمجتمعات المحلية من المشاركة في اتخاذ القرارات ذات الصلة بسياسات التنمية الاجتماعية وبرامجها.
    The larger issues of development policy could only rarely be addressed. UN وكان من المتعذر تقريبا أن يتم تناول القضايا الأوسع نطاقا التي تتعلق بسياسات التنمية.
    :: Civil society organizations in at least 50 countries claiming their rights in multi-stakeholder development policy arenas UN أن تطالب منظمات المجتمع المدني في 50 بلدا على الأقل بحقوقها في محافل أصحاب المصلحة المتعددين المعنية بسياسات التنمية
    13. The five-year medium-term development plan for the period 2010 - 2014 attached as an annex to Act No. 9 of 2010 includes a section on the following human development policies: UN 13- وتضمنت الخطة الإنمائية الخماسية متوسطة الأجل للسنوات من 2010/2011/2013/2014 الملحقة بالقانون رقم 9/2010، حيث ورد في الجزء الخاص بسياسات التنمية البشرية في الخطة للفترة المذكورة ما يلي:
    Objective of the Organization: To foster the generation, use and incorporation of accurate, timely and relevant statistical information in economic, social and environmental development policies in countries of the region UN هدف المنظمة: تعزيز جمع واستخدام ودمج معلومات إحصائية دقيقة، في الوقت المناسب وذات صلة بسياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في بلدان المنطقة
    (b) (i) Increased number of users of the specialized search engine on productive development policies on the subprogramme's website UN (ب) ' 1` زيادة عدد مستعملي محرك البحث المتخصص المتصل بسياسات التنمية الإنتاجية في موقع البرنامج الفرعي على الإنترنت
    It is necessary to consider that subject comprehensively, linking it, above all, to development policies that respond to the structural causes of migration flows in our day. UN ومن الضروري النظر في هذا الموضوع على نحو شامل، وربطه قبل كل شيء بسياسات التنمية التي تستجيب للأسباب الهيكلية لتدفقات الهجرة في عصرنا.
    The adoption of positive incentives under GSP linked to sustainable development policies and multilateral norms should be promoted. UN وينبغي تشجيع اعتماد حوافز إيجابية في إطار نظام الأفضليات المعمم تكون مرتبطة بسياسات التنمية المستدامة وبالمعايير المتعددة الأطراف.
    Experience in development policies UN مركز الخبرة المعني بسياسات التنمية
    Each group has specific knowledge and skills that should be integrated in the planning process, and participation in the policy-making process will encourage broad commitment to, and implementation of, sustainable development policies. UN ولكل فئة من الفئات معارف ومهارات محددة يمكن أن تتكامل في عملية التخطيط، ومن شأن المشاركة في عملية صنع القرار أن تشجع على الالتزام التزاما واسعا بسياسات التنمية المستدامة وعلى تنفيذها.
    It is clear that anti-drug efforts must be closely allied to development policies. UN ٢٦ - ومن الواضح أن جهود مكافحة المخدرات يجب أن تكون مرتبطة ارتباطا وثيقا بسياسات التنمية.
    Pakistan recognized the country's socio-economic development policies, through which investments were made in rural development to alleviate poverty. UN ونوهت باكستان بسياسات التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد، التي يتم من خلالها القيام باستثمارات في مجال التنمية الريفية لتخفيف حدة الفقر.
    In recent years, the Institute's work in local development policies have focused primarily on the Western Balkan States, in Central and Eastern Europe, Northern and Baltic Europe and the Mediterranean region. UN في السنوات الأخيرة، ركز المعهد جلّ عمله المتعلق بسياسات التنمية المحلية على دول البلقان الغربية، في أوروبا الوسطى والشرقية، وعلى دول أوروبا الشمالية ودول البلطيق ومنطقة البحر الأبيض المتوسط.
    An interesting initiative is inter-university collaboration in research on development policy. UN وهناك مبادرة مثيرة للاهتمام هي التعاون بين الجامعات في البحوث المتعلقة بسياسات التنمية.
    In that connection, the Sustainable development policy Adviser of the Office of the Vice-President endorsed, on behalf of the Government, the amendments adopted by the Conference, which are currently in the process of being approved by Parliament. UN وقد أقر المستشار المعني بسياسات التنمية المستدامة لدى نائب رئيس الجمهورية التعديلات المعتمدة في المؤتمر باسم الحكومة الوطنية، وهي الآن قيد التصديق في البرلمان.
    91. The Institute positions its work at the interface of the international development policy community, academia and civil society. UN 91 - يُمَوضع المعهد نشاطه في ملتقى الدوائر الدولية المعنية بسياسات التنمية والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني.
    All these social development policy measures were being implemented with full respect for the principles of non-exclusion and non-discrimination. UN ويتم تنفيذ كل هذه التدابير المتعلقة بسياسات التنمية الاجتماعية من خلال احترام مبدأي عدم الاستبعاد الاجتماعي وعدم التمييز.
    PARIS21 focuses its efforts on assisting developing countries in the design, implementation and monitoring of national strategies for the development of statistics in order to have, inter alia, nationally owned and produced data for all Millennium Development Goals indicators and all development policy needs by 2010. UN وتنصب جهود الشراكة على مساعدة البلدان النامية على وضع استراتيجيات وطنية لإعداد الإحصاءات وتنفيذ تلك الاستراتيجيات ورصد تنفيذها بحيث يتوفر لها، ضمن جملة أمور، بحلول عام 2010، بيانات خاصة بها ومن إعدادها، تتناول جميع مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وجميع الاحتياجات المتصلة بسياسات التنمية.
    The MDGs are therefore integrated in our national development policy framework, which also recognizes the need for building close partnerships with civil society and the private sector in order to attain sustainable economic and social development for our people. UN وبالتالي، تندرج الأهداف الإنمائية للألفية في الإطار المعني بسياسات التنمية الوطنية لدينا، الذي يقر أيضا بضرورة إقامة شراكات وثيقة مع المجتمع المدني والقطاع الخاص، من أجل تحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية مستدامة لصالح شعبنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد