ويكيبيديا

    "بشأن أعمال اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the work of the Committee
        
    • on the work of the Commission
        
    • on the Committee's work
        
    • regarding the work of the Commission
        
    • on the Commission's work
        
    The briefing will provide an update on the work of the Committee and the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team. UN وستقدم الإحاطة آخر المستجدات بشأن أعمال اللجنة وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات.
    The briefing will provide an update on the work of the Committee and the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team. UN وستقدم الإحاطة آخر المستجدات بشأن أعمال اللجنة وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات.
    The briefing will provide an update on the work of the Committee and the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team. UN وستقدم الإحاطة آخر المستجدات بشأن أعمال اللجنة وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات.
    Eritrea-Ethiopia Boundary Commission: twenty-third report on the work of the Commission UN لجنة الحدود بين إريتريا وأثيوبيا: التقرير الثالث والعشرين بشأن أعمال اللجنة
    XI. GENERAL ASSEMBLY RESOLUTIONS on the work of the Commission UN حادي عشر - قرارات الجمعية العامة بشأن أعمال اللجنة
    7. The Chairman invited the Secretary of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation to make a presentation on the Committee's work. UN 7 - الرئيس: دعا أمين لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري لعرض بيان بشأن أعمال اللجنة.
    He intended to submit a draft report on the work of the Committee for its consideration as soon as possible. UN وقال إنه يعتزم تقديم مشروع تقرير بشأن أعمال اللجنة كي تنظر فيه في أقرب وقت ممكن.
    He intended to submit a draft report on the work of the Committee for its consideration as soon as possible. UN وقال إنه يعتزم تقديم مشروع تقرير بشأن أعمال اللجنة كي تنظر فيه في أقرب وقت ممكن.
    The Commission may wish to express its views on the work of the Committee. UN وقد ترغب اللجنة في الإعراب عن آرائها بشأن أعمال اللجنة.
    Statements on the work of the Committee were made by the representatives of Namibia, Egypt, Malaysia and Pakistan. UN أدلى كل من ممثل ناميبيا ومصر وماليزيا وباكستان ببيان بشأن أعمال اللجنة.
    Information would also be appreciated on the work of the Committee specifically relating to the economic, social and cultural rights of women. UN وطلب أيضاً معلومات بشأن أعمال اللجنة المتصلة خصيصاً بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمرأة.
    It held workshops in 2006 on the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and encouraged other NGOs to work on the developmental issues supported by the Committee. UN وفي عام 2006، عقدت المنظمة حلقات عمل بشأن أعمال اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، كما شجعت المنظمات غير الحكومية الأخرى على تناول المسائل الإنمائية التي تدعمها اللجنة.
    Consequently, the adoption by the Assembly of a substantive resolution on the work of the Committee is reserved until its fiftieth session in 1995. UN ونتيجة لذلك، فإن اعتماد الجمعية العامة لقرار موضوعي بشأن أعمال اللجنة مؤجل حتى الدورة الخمسين للجمعية في عام ٥٩٩١.
    Informal discussions on the work of the Committee and its subsidiary bodies might also be undertaken, as appropriate, after the conclusion of the sessions of those bodies. UN ويمكن أيضا تنظيم مناقشات غير رسمية بشأن أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين، حسب الاقتضاء، بعد اختتام دورات تلك الهيئات.
    H. Draft resolution on the work of the Committee . 24 10 UN حاء - مشروع قرار بشأن أعمال اللجنة ٤٢ ١١
    13. General Assembly resolutions on the work of the Commission. UN ١٣ - قرارات الجمعية العامة بشأن أعمال اللجنة
    The General Assembly, as the democratic forum par excellence of the United Nations, is the most authoritative body to undertake a comprehensive debate on the work of the Commission. UN والجمعية العامة، بوصفها المنتدى الديمقراطي بلا منازع للأمم المتحدة، تمثل أكثر هيئة رسمية لإجراء مناقشة شاملة بشأن أعمال اللجنة.
    12. General Assembly resolutions on the work of the Commission UN ٢١ - قرارات الجمعية العامة بشأن أعمال اللجنة
    3. Invites all Governments, the specialized agencies, the International Atomic Energy Agency and the other international organizations concerned to transmit to the Secretary-General their views on the Committee's work, together with any comments they may wish to make on the amended recommendations; UN ٣ - يدعو جميع الحكومات، والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمنظمات الدولية المعنية اﻷخرى، إلى إرسال آرائها بشأن أعمال اللجنة إلى اﻷمين العام، مصحوبة بأية تعليقات قد ترغب في إبدائها على التوصيات المعدلة؛
    The Commission further recalled that, in order to facilitate informal consultations among all interested States, the Secretariat had been requested to prepare a compilation of procedural rules and practices established by UNCITRAL or by the General Assembly in its resolutions regarding the work of the Commission. UN واستذكرت اللجنة كذلك أنه، تيسيرا لإجراء مشاورات غير رسمية بين جميع الدول المهتمة، طُلب إلى الأمانة أن تعد تجميعا للقواعد الإجرائية والممارسات التي قررتها الأونسيترال أو الجمعية العامة في قراراتها بشأن أعمال اللجنة.
    His delegation reserved the right to comment on other issues as the deliberations on the Commission's work progressed. UN وأضاف قائلا إن وفده يحتفظ بحقه في التعليق على مسائل أخرى أثناء سير المداولات بشأن أعمال اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد