In addition, the Conference launched a programme to develop broader measures of progress to complement gross domestic product indicators and a 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns. | UN | وإضافة إلى ذلك، أطلق المؤتمر برنامجا لوضع مقاييس أوسع نطاقا للتقدم المحرز لتكون مكملة لمؤشرات الناتج المحلي الإجمالي، وإطار برامج بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة لمدة 10 سنوات. |
UN-Habitat is also gauging the interest of a number of city regions around the world in participating in the pilot of a demonstration project on reducing urban sprawl, which would be linked to a proposal for the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns. | UN | ويقوم موئل الأمم المتحدة أيضاً بقياس الاهتمام لدى عدد من مناطق المدن حول العالم في المشاركة في دراسة استطلاعية لمشروع تجربة إيضاحية بشأن الحدّ من الزحف الحضري، وهذا سوف يرتبط بمقترح من أجل إطار السنوات العشر لبرامج بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة. |
1. Adoption of the ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns | UN | 1 - اعتماد إطار البرامج العشري بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
They also strengthened their commitment to accelerating the shift towards sustainable consumption and production patterns with the adoption of the ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns. | UN | 8 - وعززوا أيضاً التزامهم بتسريع التحول صوب أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة باعتماد إطار البرامج العشري بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة. |
She recalled the adoption of the ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns in paragraph 226 of " The future we want " and highlighted other aspects of progress in activities relevant to sustainable consumption and production in which UNEP was involved. | UN | وأشارت إلى اعتماد الإطار العشري للبرامج بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة في الفقرة 226 من الوثيقة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " وأبرزت جوانب أخرى من التقدُّم في الأنشطة ذات الصلة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين والتي شارك فيها برنامج البيئة. |
While Rio+20 had not met all expectations, it had given hope that environmental sustainability could be achieved, and he noted promising ways of doing so such as the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns, the green economy and environmentally sound management of chemicals, including mercury. | UN | وإنه على الرغم من أن ريو+20 لم يرتفع إلى مستوى جميع التوقُّعات، فإنه أعطى الأمل في إمكانية تحقيق الاستدامة البيئية وأشار إلى طرق واعدة للقيام بذلك مثل الإطار العشري للبرامج بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة والاقتصاد الأخضر والإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية، بما في ذلك الزئبق. |
Regarding sustainable consumption and production, she recalled that world leaders at the 2012 United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20) adopted the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns and that UNEP had been requested to serve as its secretariat and to establish and administer a trust fund to support implementation in developing countries and countries with economies in transition. | UN | 6 - وفيما يتعلق بالاستهلاك والإنتاج المستدامين، أشارت إلى أن قادة العالم اعتمدوا في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012 (ريو+20) الإطار العشري للبرامج بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة وأن برنامج الأمم المتحدة للبيئة طُلب إليه أن يعمل كأمانة لذلك الإطار وأن ينشئ ويدير صندوقاً استئمانياً لدعم تنفيذ الإطار في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |