ويكيبيديا

    "بشأن أي بند من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on any of
        
    • on any item
        
    We would have accepted the establishment of an ad hoc committee on any of the items on the agenda. UN وكنا سنقبل إنشاء لجنة مخصصة بشأن أي بند من البنود الواردة في جدول اﻷعمال.
    Does any member wish to speak in the general debate on any of these items? UN هل يرغب أي عضو في الكلام في المناقشة العامة بشأن أي بند من هذه البنود؟
    Cuba is prepared to engage in dialogue, in any United Nations forum, on any of the items with which the Organization deals. UN وكوبا على استعداد للدخول في حوار في أي محفل لﻷمم المتحدة بشأن أي بند من البنود التي تعالجها المنظمة.
    During the week ending 4 January 2014, the Security Council held no formal meetings on any of the items of which it is seized. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 4 كانون الثاني/يناير 2014، لم يعقد مجلس الأمن جلسات رسمية بشأن أي بند من البنود المعروضة عليه.
    Does any other delegation wish to make a statement on any item on our agenda? UN هل هناك أي وفد آخر يود أن يدلي ببيان بشأن أي بند من بنود جدول أعمالنا؟
    During the week ending 8 February 2014, the Security Council held no formal meetings on any of the items of which it is seized. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 8 شباط/فبراير 2014، لم يعقد مجلس الأمن جلسات رسمية بشأن أي بند من البنود المعروضة عليه.
    The Chairman invited delegations wishing to do so, to inscribe their names on the list of speakers on any of the items before the Committee. UN ودعا الرئيس الوفود، إذا رغبت في ذلك، الى تسجيل أسمائها على قائمة المتكلمين بشأن أي بند من بنود جدول اﻷعمال المعروضة على اللجنة.
    During the week ending 11 January 2003, the Security Council took no action on any of the items listed therein. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 11 شباط/فبراير 2003، لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراء بشأن أي بند من البنود الواردة في القائمة.
    Regrettably, the Conference on Disarmament made no progress on any of its agenda and was unable to establish any ad hoc committees in its 1997 session. UN ومن المؤسف أن مؤتمر نزع السلاح لم يحرز تقدما بشأن أي بند من بنود جدول اﻷعمال، ولم يستطع أن ينشئ أية لجنة مخصصة في دورته لعام ١٩٩٧.
    While we regret that it was not possible to begin substantive work on any of the items on the agenda, we think that useful thinking on the direction that the Conference on Disarmament should follow did take place this year. UN وفي حين أننا نعرب عن أسفنا إذ لم يتيسّر الشروع في أعمال موضوعية بشأن أي بند من بنود جدول اﻷعمال، فإننا نعتقد أنه حدث بالفعل في هذه السنة تفكير مفيد بشأن الاتجاه الذي ينبغي أن يأخذه مؤتمر نزع السلاح.
    During the week ending 14 February 2004, the Security Council took no action on any of the items listed therein. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 14 شباط/فبراير، لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراء بشأن أي بند من البنود الواردة في تلك القائمة.
    25. In the power-sharing commission, although the parties have all but exhausted discussion of the main agenda items, they have been unable to reach agreement on any of them. UN 25 - ولم تتمكن الأطراف في لجنة اقتسام السلطة، من التوصل إلى اتفاق بشأن أي بند من بنود جدول الأعمال الرئيسية على الرغم من أنها استنفدت المناقشات حولها.
    Heads of delegations or representatives holding ministerial rank, whose attendance at the Commission may be limited, may deliver their statements or address the Commission on any of the agenda items at their convenience. UN ويمكن لرؤساء الوفود أو الممثلين من مرتبة وزير ، الذين قد تكون مدة حضورهم جلسات اللجنة محدودة ، أن يلقوا بياناتهم أو يخاطبوا اللجنة بشأن أي بند من بنود جدول اﻷعمال بحسب الوقت الملائم لهم .
    Heads of delegations or representatives holding ministerial rank, whose attendance at the Commission may be limited, may deliver their statements or address the Commission on any of the agenda items at their convenience. UN ويمكن لرؤساء الوفود أو الممثلين من مرتبة وزير ، الذين قد تكون مدة حضورهم جلسات اللجنة محدودة ، أن يلقوا بياناتهم أو يخاطبوا اللجنة بشأن أي بند من بنود جدول اﻷعمال بحسب الوقت الملائم لهم .
    First, rule 18 says clearly that " the Conference shall conduct its work and adopt its decisions by consensus " , which, in my opinion, makes the whole situation quite clear: if there is no consensus on any of the items, there cannot be a decision in this regard, and subsequently, there can be no immediate negotiations. UN أولاً، تنص المادة 18 بوضوح على أن " يصِّرف المؤتمر أعماله ويتخذ قراراته بتوافق الآراء " وهو الأمر الذي يجعل، في رأيي، الوضع برمته واضحا تماما: فإذا لم يكن هناك توافق آراء بشأن أي بند من البنود، لن يتسنى اتخاذ أي قرار في هذا الشأن، وبالتالي لا يمكن عقد مفاوضات فورا.
    During the week ending 10 January 2004, the Security Council took no action on any of the items listed therein. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 10 كانون الثاني/يناير 2004، لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراء بشأن أي بند من البنود الواردة في تلك القائمة.
    It is therefore unacceptable that the forum entrusted with negotiating legally binding instruments to safeguard the security of our peoples has not, over the past 15 years, been able to carry out substantive work on any of the items on its agenda and has failed to fulfil its mandate. UN لذلك من غير المقبول أن تلك الهيئة المناط بها التفاوض على صكوك ملزمة قانوناً لضمان أمن شعوبنا لم تتمكن خلال السنوات الـ 15 الماضية من القيام بعمل موضوعي بشأن أي بند من البنود المدرجة في جدول أعمالها ولم تف بولايتها.
    The closure of the list of speakers on any item(s) would be announced by the Chairperson in advance, normally at the beginning of the consideration of that agenda item (except for item 2). UN ويعلن الرئيس مسبقاً إغلاق قائمة المتكلمين بشأن أي بند من البنود/أية بنود، ويتم ذلك عادة في بداية النظر في ذلك البند من بنود جدول الأعمال (باستثناء البند 2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد