The General Committee decided to defer its recommendation on the allocation of the item. | UN | قرر المكتب إرجاء توصيته بشأن إحالة البند. |
In paragraph 82 the General Assembly was informed that the General Committee had decided to defer its recommendation on the allocation of item 169. | UN | وأبلغت الجمعية العامة، في الفقرة 82، أن المكتب قرر إرجاء إصدار توصية بشأن إحالة البند 169. |
Title in English: The United Nations Convention on the Assignment of Receivables as uniform law. | UN | الترجمة العربية للعنوان: اتفاقية الأمم المتحدة بشأن إحالة المستحقات كقانون موحّد. |
Consultations on the referral of the Central African Republic | UN | مشاورات بشأن إحالة جمهورية أفريقيا الوسطى |
Conclusions reached by the Working Group on transfer of rights | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن إحالة الحقوق |
I have the honour to inform you of the decisions taken by the General Assembly at the 2nd plenary meeting of its sixty-fifth session, on 17 September 2010, pertaining to the allocation of items to the Fifth Committee. | UN | يشرفني أن أبلغكم بالقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في الجلسة العامة الثانية لدورتها الخامسة والستين، المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2010، بشأن إحالة البنود إلى اللجنة الخامسة. |
We also commend the Council for it unanimous decision to refer the situation in Libya to the International Criminal Court. | UN | ونثني أيضاً على المجلس لذلك القرار الذي اتخذه بالإجماع بشأن إحالة الحالة في ليبيا إلى المحكمة الجنائية الدولية. |
This action constituted the proof that an agreement on referring a dispute to arbitration had been concluded by the parties. | UN | ويمثل هذا التصرف إثباتا بأن اتفاقا بشأن إحالة النـزاع إلى التحكيم قد جرى إبرامه بين الطرفين. |
The Prosecutor will initiate discussions with States regarding transfer of cases and transmissions of files. | UN | 37 - وسيشرع المدعي العام في إجراء مناقشات مع الدول بشأن إحالة القضايا ونقل الملفات. |
(f) A detailed proposal regarding the allocation of cases to the United Nations Dispute Tribunal, taking into account geographical accessibility, the type of cases and the number of cases; | UN | (و) اقتراح مفصل بشأن إحالة القضايا إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات مع مراعاة البعد الجغرافي، ونوع القضايا، وعددها؛ |
The General Committee decided to defer its recommendation on the allocation of this item. | UN | قرر مكتب الجمعية العامة إرجاء اعتماد التوصية بشأن إحالة هذا البند. |
The President of the General Assembly informed the Assembly that the General Committee decided to defer its recommendation on the allocation of item 67 contained in paragraph 76. | UN | وأبلغت رئيسة الجمعية العامة الجمعية العامة بأن المكتب قرر إرجاء توصيته بشأن إحالة البند 67 الواردة في الفقرة 76. |
During the reporting period, the bureau of the Compliance Committee used electronic means to take a decision on the allocation of the questions of implementation with respect to Slovakia. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لجأ مكتب لجنة الامتثال إلى الوسائل الإلكترونية لاتخاذ قرار بشأن إحالة مسائل التنفيذ فيما يخص سلوفاكيا. |
" United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade (New York, 12 December 2001). | UN | " اتفاقية الأمم المتحدة بشأن إحالة المستحقات في التجارة الدولية (نيويورك، 12 كانون الأول/ديسمبر 2001)(7) |
" United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade (New York, 12 December 2001). | UN | " اتفاقية الأمم المتحدة بشأن إحالة المستحقات في التجارة الدولية (نيويورك، 12 كانون الأول/ديسمبر 2001). |
Consultations on the referral of Guinea-Bissau | UN | مشاورات بشأن إحالة غينيا - بيساو |
(e) Information on transfer of rights introduced by the Swiss delegation at its fifteenth session (A/CN.9/WG.III/WP.52); | UN | (ﻫ) معلومات بشأن إحالة الحقوق مقدمة من الوفد السويسري في الدورة الخامسة عشرة (A/CN.9/WG.III/WP.52)؛ |
I have the honour to inform you of the decisions taken by the General Assembly at the 2nd plenary meeting of its sixty-sixth session, on 16 September 2011, pertaining to the allocation of items to the Fifth Committee. | UN | يشرفني أن أبلغكم بالقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في الجلسة العامة الثانية لدورتها السادسة والستين، المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2011، بشأن إحالة البنود إلى اللجنة الخامسة. |
Thus, cost considerations may be a factor in the decision whether or not to refer a dispute to the Court. | UN | لذلك، يمكن أن تكون التكاليف عاملا مؤثرا في اتخاذ قرار بشأن إحالة نزاع ما إلى المحكمة أو عدم إحالته. |
But it is also addressed to members of delegations to international treaty negotiations or anyone else who may find herself or himself providing advice on referring a contentious issue to the Court. | UN | والدليل موجَّه أيضا لأعضاء الوفود في المفاوضات بشأن المعاهدات الدولية أو إلى أي شخص آخر قد يجد نفسه بصدد إسداء المشورة بشأن إحالة مسألة محل نزاع إلى المحكمة. |
The Prosecutor will initiate discussions with States regarding transfer of cases and transmissions of files. | UN | 39 - وسيبدأ المدعي العام في إجراء مناقشات مع الدول بشأن إحالة القضايا ونقل الملفات. |
(f) A detailed proposal regarding the allocation of cases to the United Nations Dispute Tribunal, taking into account geographical accessibility, the type of cases and the number of cases; | UN | (و) اقتراح مفصل بشأن إحالة القضايا إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات مع مراعاة البعد الجغرافي ونوع القضايا وعددها؛ |
These data were necessary for the Bosnia and Herzegovina Court to be in a position to decide on the transfer of less complex cases to entity courts pursuant to territorial jurisdiction. | UN | وكانت هذه البيانات ضرورية لكي تتمكن محكمة البوسنة والهرسك من اتخاذ قرار بشأن إحالة القضايا الأقل تعقيدا إلى محاكم الكيانين عملا بالولاية الإقليمية. |
To establish principles and to adopt rules relating to the assignment of receivables that would create certainty and transparency | UN | :: إرساء مبادئ واعتماد قواعد بشأن إحالة المستحقات توفر التيقن والشفافية |
Having listened to the proposal of Brother Leader Muammar al-Qadhafi, Guide of the First of September Great Revolution, on referral of the case to the International Court of Justice, | UN | - وبعد الاستماع إلى اقتراح الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم بشأن إحالة القضية إلى محكمة العدل الدولية، |
E. Analysis of the information contained in the questionnaire on transmission of information to identify cases where notification is necessary in accordance with article 3, paragraphs 1 and 2, of the Convention | UN | هاء - تحليل المعلومات الواردة في الاستبيان بشأن إحالة المعلومات لتحديث الحالات التي يكون فيها الإخطار ضرورياً بموجب الفقرتين 1 و2 من المادة 3 من الاتفاقية |
The Prosecutor continues to hold discussions with States regarding the referral of cases to national jurisdictions for trial. | UN | ويواصل الادعاء إجراء مناقشات مع الدول بشأن إحالة القضايا إلى القضاء الوطني للنظر فيها. |