ويكيبيديا

    "بشأن إدخال تعديلات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on amendments
        
    • for amendments
        
    • on adjustments
        
    • on the introduction of amendments
        
    • on the incorporation of amendments
        
    • on modifications
        
    • on an adjustment
        
    • regarding amendments
        
    • on incorporating amendments
        
    • whether to apply adjustments
        
    • on the amendments
        
    Advice was provided on amendments to the legislation on small arms. UN أسديت المشورة بشأن إدخال تعديلات على التشريع المتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    Recently, the Legislation Commission of the National Assembly organized the first public hearing of this kind on amendments to the electoral law. UN ومؤخرا نظمت لجنة التشريع في الجمعية الوطنية أول جلسة عامة من هذا النوع بشأن إدخال تعديلات على قانون الانتخابات.
    Following the 2014 visit by the Special Rapporteur on freedom of religion or belief, who had taken positive note of the regulation of religious activities, consultations were being held with experts on amendments to the Religious Activities Act. UN وبعد زيارة المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد في عام 2014، التي نظر خلالها بعين الرضا إلى اللائحة التنظيمية المتعلقة بالأنشطة الدينية، تجري مشاورات مع خبراء بشأن إدخال تعديلات على قانون الأنشطة الدينية.
    At the request of several members of the Assembly, the Centre prepared detailed comments on the draft law with suggestions for amendments. UN وقد أعد المركز، بطلب من عدة أعضاء في الجمعية، تعليقات مفصلة على مشروع القانون مشفوعة باقتراحات بشأن إدخال تعديلات عليه.
    2013: zero :: Recommendations on adjustments to the sanctions regime (3) UN :: التوصيات المقدمة بشأن إدخال تعديلات على نظام الجزاءات (3)
    Accordingly, a bill on the introduction of amendments and additions to the Constitution of the Republic of Kazakhstan was submitted to Parliament and was adopted on 7 October after prolonged discussions in Parliament. UN وبناء على ذلك، قدم للبرلمان مشروع قانون بشأن إدخال تعديلات وإضافات على دستور جمهورية كازاخستان، واعتمد في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر بعد مناقشات طويلة في البرلمان.
    At present, a draft law on the incorporation of amendments and additions into the Republic of Kazakhstan law on labour in the Republic of Kazakhstan, which prohibits an employer from cancelling contracts with pregnant women or women who have children under the age of one and a half years, has been prepared. UN وقد أُعدّ في الوقت الراهن مشروع قانون بشأن إدخال تعديلات وإضافات على قانون جمهورية كازاخستان المتعلق بالعمل في جمهورية كازاخستان، الذي يحظر على صاحب العمل إلغاء العقود المبرمة مع الحوامل أو مع النساء ذوات الأطفال الذين تقل أعمارهم عن عام ونصف العام.
    A draft Law on amendments to Criminal and Criminal-Procedural Codes on Improving the Procedures for Carrying out Confiscation was not enacted, although it had gained general approval by international experts in the past. UN ولم يُسنّ مشروع قانون بشأن إدخال تعديلات على القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية فيما يتعلق بتحسين إجراءات تنفيذ المصادرة، علماً بأنه حاز على موافقة عامة من جانب خبراء دوليين في الماضي.
    Decisions of the Conference on amendments to proposals relating to matters of substance shall be made by a two-thirds majority of the States Parties present and voting. UN المتعلقة بالمسائل الموضوعية تتخذ قرارات المؤتمر بشأن إدخال تعديلات على الاقتراحات المتعلقة بالمسائل الموضوعية بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة.
    Decisions of the Conference on amendments to proposals relating to matters of substance shall be made by a two-thirds majority of the States parties present and voting. UN المتعلقة بالمسائل الموضوعية تتخذ قرارات المؤتمر بشأن إدخال تعديلات على الاقتراحات المتعلقة بالمسائل الموضوعية بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوّتة.
    Decisions of the Conference on amendments to proposals relating to matters of substance shall be made by a two-thirds majority of the States parties present and voting. UN تُتخذ قرارات المؤتمر بشأن إدخال تعديلات على الاقتراحات المتعلقة بالمسائل الموضوعية بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوِّتة.
    A/C.5/52/ Report of the Secretary-General on amendments to the Staff Rules (staff regulation 12.3) UN تقرير اﻷمين العام بشأن إدخال تعديلات على النظام اﻹداري للموظفين )القاعدة ٢١-٣( A/C.5/52/L.
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on amendments to the Staff Regulations;1 UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن إدخال تعديلات على النظام الأساسي للموظفين(1)؛
    Submission to a nationwide referendum of proposals for amendments and additions to the existing Constitution; UN - إجــراء استفتــاء عام على مقترحات بشأن إدخال تعديلات وإضافات على الدستور المعمول به؛
    :: Proposals for amendments to the Consolidated List (10) UN :: مقترحات بشأن إدخال تعديلات على القائمة الموحدة (10مقترحات)
    26. The Committee welcomes the proposals of the Executive Directorate on adjustments to its organizational structure and operational practice. UN 26 - وترحب اللجنة بمقترحات المديرية التنفيذية بشأن إدخال تعديلات على هيكلها التنظيمي وممارساتها التنفيذية.
    :: Recommendations on adjustments to the sanctions regime (30) UN :: تقديم توصيات بشأن إدخال تعديلات على نظام الجزاءات (30)
    5. Federal law of 25 November 2008, No. 218-FZ " on the introduction of amendments to article 127.1 of the Criminal Code of the Russian Federation " UN 5 - القانون الاتحادي رقم 218-FZ المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بشأن " إدخال تعديلات على المادة 127 - 1 من القانون الجنائي للاتحاد الروسي "
    Decree of the President of the Republic of Kazakhstan No. 545-II on the incorporation of amendments and additions into the Constitutional law of the Republic of Kazakhstan on elections in the Republic of Kazakhstan, of 14 April 2004 UN مرسوم رئيس جمهورية كازاخستان رقم 545-II بشأن إدخال تعديلات وإضافات على القانون الدستوري لجمهورية كازاخستان المتعلق بالانتخابات في جمهورية كازاخستان، المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2004
    Adopted decision 2014/7 on modifications to the procedures for considering and approving UNDP and UNFPA country programme documentation. UN اتخذ المقرر 2014/7 بشأن إدخال تعديلات على إجراءات النظر في وثائق البرامج القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان والموافقة عليها.
    In its resolution 1711 (2006), the Security Council welcomed the intention of the Secretary-General to consult closely with the new Congolese authorities on an adjustment of the MONUC mandate and capacities after the completion of the electoral process and requested the Secretary-General to submit recommendations to the Council in that regard. UN ورحب مجلس الأمن، في قراره 1711 (2006) بعزم الأمين العام على إجراء مشاورات وثيقة مع السلطات الكونغولية المقبلة بشأن إدخال تعديلات على ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقدراتها بعد إنجاز العملية الانتخابية وطلب إلى الأمين العام أن يوافي المجلس بتوصيات بهذا الصدد.
    A committee established under the Ministry of Social and Family Affairs had made proposals regarding amendments to the Code and a reform of police procedures; those proposals were being reviewed by a group of sociologists and psychologists who would make further recommendations regarding appropriate treatment for offenders and their families. UN واستطردت تقول إن لجنة منشأة في إطار وزارة الشؤون الاجتماعية والأسرية قدمت مقترحات بشأن إدخال تعديلات على القانون وإصلاح إجراءات الشرطة؛ ويقوم فريق من علماء الاجتماع وعلماء النفس باستعراض تلك المقترحات توطئة لتقديم المزيد من التوصيات بشأن المعاملة الملائمة للمجرمين ولأسرهم.
    On 14 April 2004, the President of the Republic of Kazakhstan signed the Constitutional Law of the Republic of Kazakhstan on incorporating amendments and additions into the Constitutional Law of the Republic of Kazakhstan on elections in the Republic of Kazakhstan. UN وفي 14 نيسان/أبريل 2004، وقِّع رئيس جمهورية كازاخستان القانون الدستوري لجمهورية كازاخستان بشأن إدخال تعديلات وإضافات على القانون الدستوري لجمهورية كازاخستان المتعلق بالانتخابات في جمهورية كازاخستان.
    43. In the previous reporting period the enforcement branch considered questions of implementation with respect to Slovakia and a disagreement whether to apply adjustments. UN 43- نظر فرع الإنفاذ، خلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق، في مسائل تنفيذ خاصة بسلوفاكيا وفي خلاف بشأن إدخال تعديلات أو عدم إدخالها().
    Since some of the actions referred to in the above Convention and Protocol are not criminalized in the Criminal Code, a draft law on the amendments to the Criminal Code will have to be prepared at the nearest future. UN وما دام القانون الجنائي لا يجرم الأعمال المشار إليها في الاتفاقية والبروتوكول المذكورين أعلاه، سيجري إعداد مشروع قانون بشأن إدخال تعديلات على القانون الجنائي في أقرب وقت ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد