ويكيبيديا

    "بشأن إدخال تغييرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on changes
        
    • for changes
        
    However, the two sides were unable to reach agreement on changes that would have made the draft resolution acceptable to the United States. UN غير أن الجانبين لم يتمكنا من التوصل إلى اتفاق بشأن إدخال تغييرات كان من شأنها جعل مشروع القرار مقبولا للولايات المتحدة.
    Those elements will be an integral component used in the development of any proposals on changes to contractual status and conditions of service. UN وستكون تلك العناصر جزءا لا يتجزأ يستخدم في تطوير أية مقترحات بشأن إدخال تغييرات على الوضع التعاقدي وظروف الخدمة.
    There was also a draft law on changes to the Labour Code that sought to eliminate differences in the treatment of women and men, while still protecting the particular reproductive role played by women. UN وهناك أيضا مشروع قانون بشأن إدخال تغييرات على قانون العمل من أجل القضاء على الاختلافات في معاملة النساء والرجال، والمحافظة في نفس الوقت على الدور الإنجابي الخاص الذي تضطلع به المرأة.
    The impact of new proposals for changes in international trade rules should also be analysed. UN كما ينبغي أيضاً تحليل أثر الاقتراحات الجديدة بشأن إدخال تغييرات على قواعد التجارة الدولية.
    The Working Group also made recommendations for changes of policy regarding procedures which require further consideration, review and approval by other policy-making organs, such as the Fifth Committee, and the Secretary-General. UN وقدم الفريق العامل توصيات أيضا بشأن إدخال تغييرات تتعلق بالسياسة فيما يخص الاجراءات، وهذه تتطلب مزيدا من النظر والاستعراض والموافقة من جانب سائر أجهزة تقرير السياسة، من قبيل اللجنة الخامسة واﻷمين العام.
    WMO Standing instructions on changes to Special Services Agreements UN التعليمات الدائمة المعمول بها لدى المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن إدخال تغييرات على اتفاقات الخدمة الخاصة
    The Scottish Government is consulting on changes to that legislation. UN وتُجري الحكومة الاسكتلندية مشاورات بشأن إدخال تغييرات على ذلك التشريع.
    WMO Standing instructions on changes to Special Services Agreements UN التعليمات الدائمة المعمول بها لدى المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن إدخال تغييرات على اتفاقات الخدمة الخاصة
    This should not preclude the publication of decisions and information not produced elsewhere, such as decisions on changes in the working methods of the treaty body concerned, or as required under the treaty itself. UN وينبغي ألا يمنع ذلك نشر القرارات والمعلومات التي لم يرد نصها في موضع آخر، من قبيل القرارات المتخذة بشأن إدخال تغييرات على أساليب عمل هيئة المعاهدة، أو حسبما هو مطلوب بموجب المعاهدة نفسها.
    He took it that proposals on changes to the staff selection and recruitment system which took into account the alternative mobility proposals would also be submitted at that session. UN وقال إنه يرى أن تقدم الجمعية كذلك مقترحات بشأن إدخال تغييرات في نظام انتقاء الموظفين واستقدامهم الذي يراعي مقترحات التنقل البديلة أثناء تلك الدورة.
    Provision of advice through monthly meetings with the Southern Sudan police on changes to the chain of command in line with internationally accepted standards UN إسداء المشورة عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع شرطة جنوب السودان بشأن إدخال تغييرات في التسلسل القيادي بما يتمشى مع المعايير المقبولة دوليا
    The Constitutional Modernization Review Commission, appointed by the Governor in 2001, has made recommendations on changes in the Territory's political structure. UN وقد قدمت لجنة استعراض تحديث الدستور، التي عينها الحاكم في عام 2001، توصيات بشأن إدخال تغييرات في الهيكل السياسي للإقليم.
    Provision of advice through monthly meetings with the Southern Sudan police on changes to the chain of command in line with internationally accepted standards UN :: إسداء المشورة عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع الشرطة في جنوب السودان بشأن إدخال تغييرات في التسلسل القيادي بما يتمشى مع المعايير المقبولة دوليا
    whether there should be a further referendum on changes to the electoral system and, if so, the nature of proposals to be put to voters UN :: ما إذا كان ينبغي إجراء استفتاء آخر بشأن إدخال تغييرات في النظام الانتخابي، وإذا كان الأمر كذلك، ما هي طبيعة المقترحات التي تعرض على الناخبين
    At the fortieth session, the Working Group reported that it had reached agreement on changes for restructuring WFP resource policies and long-term financing. UN وفي الدورة اﻷربعين، أبلغ الفريق العامل عن توصله إلى اتفاق بشأن إدخال تغييرات ﻷجل إعادة هيكلة سياسات موارد البرنامج وتمويله الطويل اﻷجل.
    For example, the draft law on changes to the Penal Code provides for a new crime of " violence against members of another ethnicity or religious community " and for a new chapter which contains crimes of " corruption " in various fields such as justice, police, administration, and health. UN فعلى سبيل المثال ينص مشروع القانون بشأن إدخال تغييرات على قانون العقوبات على جريمة جديدة هي " العنف ضد أي إثنية أو مجموعة دينية أخرى " ، كما ينص على فصل جديد يتضمن جرائم " الفساد " في مختلف الميادين مثل العدالة، والشرطة، والإدارة، والصحة.
    To respond to the emerging needs of project participants, the Board agreed to adopt procedures and guidelines on changes from the project activity as described in the registered PDD. UN 87- وللاستجابة للاحتياجات الناشئة للمشاركين في المشاريع، اتفق المجلس على اعتماد إجراءات ومبادئ توجيهية بشأن إدخال تغييرات على نشاط المشروع بصيغته الواردة في وثيقة تصميم المشاريع المسجلة.
    Further, the 2009 Constitution created an Electoral Boundary Commission, which commenced its work in 2010, including through public consultations, on options for changes to electoral boundaries such as increasing the number of single-member constituencies. UN وأنشأ دستور عام 2009 كذلك لجنة لتحديد الدوائر الانتخابية، بدأت في عام 2010 الاضطلاع بأنشطة شتى منها عقد مشاورات عامة في إطار عملها الرامي إلى وضع خيارات بشأن إدخال تغييرات على تكوين الدوائر الانتخابية من قبيل زيادة عدد المرشحين في الدوائر التي بها مرشح واحد.
    1. To note that decision X/14 called on the Technology and Economic Assessment Panel and the Executive Committee to review the list of process agent uses in table A of that decision, and to make appropriate recommendations for changes to the table; UN 1 - أن يحيط علماً بأن المقرر 10/14 دعا فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إلى أن يستعرض قائمة استخدامات عوامل التصنيع الواردة في الجدول ألف بذلك المقرر، وأن يتقدم بتوصيات مناسبة بشأن إدخال تغييرات على الجدول؛
    Options and proposals for changes in current arrangements to effectively support the priorities and goals of the 2008-2011 UNDP Strategic Plan. UN (ج) الخيارات والمقترحات بشأن إدخال تغييرات على الترتيبات الحالية على نحو يدعم بصورة فعالة الأولويات والأهداف المحددة للخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد