Police personnel were involved in activities such as seminars and workshops for youth on drug abuse and drug-trafficking. | UN | وإن أفراد الشرطة يشتركون في أنشطة كالحلقات الدراسية وحلقات العمل الموجهة للشباب بشأن إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها. |
This special session is being held some 11 years after the first International Conference on drug abuse and Illicit Trafficking, which took place in Vienna in 1987. | UN | وهــذه الــدورة الاستثنائية تنعقد بعد مضي زهاء ١١ سنة على المؤتمر الدولي اﻷول بشأن إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها، الذي انعقد في فيينا في عام ٧٨٩١. |
Deeply concerned with the drug problem, the African heads of State and Government adopted a Plan of Action on drug abuse and illicit trafficking control in Africa in 1996. | UN | وانطلاقا من الشعور بالقلق العميق إزاء مشكلة المخدرات، اعتمد رؤساء الدول والحكومات اﻷفارقة خطة عمل بشأن إساءة استعمال المخدرات ومكافحة الاتجار غير المشروع في أفريقيا في سنـــة ١٩٩٦. |
Several country case studies, covered in reports before the Commission on drug abuse and illicit drug trafficking, contained gender-specific information. | UN | وتضمنت عدة دراسات إفرادية قطرية شملتها التقارير المعروضة على اللجنة بشأن إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات معلومات تتناول هذا الموضوع من منظور جنساني. |
A new Misuse of Drugs Bill and a related Bill on Drug Rehabilitation will change the way the law enforcement, judicial and penitentiary systems deal with drug offences in the future. | UN | وسيغير مشروع قانون جديد بشأن إساءة استعمال المخدرات ومشروع قانون ذو صلة بشأن إعادة تأهيل المدمنين الطريقة التي يتعامل بها نظام إنفاذ القوانين والنظام القضائي ونظام السجون مع جرائم المخدرات في المستقبل. |
The UNDCP drug control assistance project provided training to health and social workers concerning drug abuse and demand reduction. | UN | ووفر مشروع المساعدة في مراقبة المخدرات التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات تدريبا للاخصائيين الصحيين والاجتماعيين بشأن إساءة استعمال المخدرات وتخفيض الطلب عليها. |
The establishment in his country of a drug treatment and rehabilitation centre to serve the whole Central African subregion was being considered, as was the introduction of scholastic programmes on drug abuse and trafficking. | UN | ثم قال إنه ينظر حاليا في أمر إنشاء مركز لمعالجة المدمنين على المخدرات وتأهيلهم في الكاميرون لتستفيد من خدماته كامل منطقة وسط أفريقيا دون اﻹقليمية، وكذلك في تنفيذ برامج مدرسية بشأن إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها. |
The project of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute on women's leadership in education on drug abuse in Mediterranean countries could be usefully emulated in other regions. | UN | ومضت تقول إن المشروع المتمثل في معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والقضاء المعني بالدور القيادي للمرأة في مجال التعليم بشأن إساءة استعمال المخدرات لبلدان البحر اﻷبيض المتوسط، يمكن تقليده بصورة مفيدة في مناطق أخرى. |
In view of the deteriorating drug control situation, it was important to provide UNDCP with additional funding to enable it to play a more effective role in the formulation and implementation of global policies on drug abuse. | UN | ٤٨ - ونظرا لتدهور حالة مراقبة المخدرات، غدا من المهم تزويد برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بأموال إضافية تمكنه من أداء دور أكثر فعالية في وضع سياسات عالية بشأن إساءة استعمال المخدرات وتنفيذها. |
17. The CARICOM States supported the convening of a second International Conference on drug abuse and Illicit Trafficking in 1997 to assess the situation of international cooperation and promote the adoption of concrete measures aimed at strengthening that cooperation. | UN | ١٧ - وأعربت عن دعم دول الجماعة الكاريبية للدعوة إلى عقد مؤتمر دولي ثان في عام ١٩٩٧ بشأن إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها بغية تقييم حالة التعاون الدولي في هذا المجال والتشجيع على اعتماد تدابير ملموسة لتعزيزه. |
Number of Member States having established an institutional framework (focal point, budgetary arrangements etc.) for the collection of national data on drug abuse. | UN | عدد الدول اﻷعضاء التي أرست إطارا مؤسسيا )جهات للتنسيق، وترتيبات في الميزانية، وما إلى ذلك( لجمع البيانات الوطنية بشأن إساءة استعمال المخدرات. |
15. Expresses its satisfaction with efforts being made by the United Nations International Drug Control Programme and other United Nations bodies to obtain reliable data on drug abuse and illicit trafficking, including the development of the International Drug Abuse Assessment System; | UN | ١٥ - تعرب عن ارتياحها للجهود التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وغيره من هيئات اﻷمم المتحدة للحصول على بيانات موثوقة بشأن إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها، بما في ذلك انشاء النظام الدولي لتقدير مدى إساءة استعمال المخدرات؛ |
14. A joint project with UNICRI to promote women as agents for social development in preventive education on drug abuse in the Mediterranean region will utilize the peer education approach. | UN | ١٤ - وسيستخدم مشروع مشترك مع معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة لغرض تعزيز المرأة كعامل في التنمية الاجتماعية في مجال التوعية الوقائية بشأن إساءة استعمال المخدرات في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط النهج القائم على توعية المناظرين. |
15. The training of street educators in the Andean countries has continued in 1994, and a UNDCP-funded project will result in the publication of a Teacher's Sourcebook for the Caribbean region providing teachers and educators a framework and strategy for preventive education on drug abuse. | UN | ٥١ - وقد استمر تدريب القائمين بالتوجيه في الطرقات في بلدان اﻷنديز في عام ١٩٩٤، وسيؤدي مشروع ممول من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى نشر " كتاب مصادر للمدرسين " لمنطقة البحر الكاريبي يستخدمه المدرسون والمربون كإطار واستراتيجية للتوعية الوقائية بشأن إساءة استعمال المخدرات. |
15. Expresses its satisfaction with efforts being made by the Programme and other United Nations bodies to obtain reliable data on drug abuse and illicit trafficking, including the development of the International Drug Abuse Assessment System; | UN | ١٥ - تعرب عن ارتياحها للجهود التي يضطلع بها البرنامج وغيره من هيئات اﻷمم المتحدة للحصول على بيانات موثوقة بشأن إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها، بما في ذلك انشاء النظام الدولي لتقدير مدى إساءة استعمال المخدرات؛ |
6. In the absence of exhaustive studies on women and drug abuse, the hypothesis put forward by UNESCO is that female drug abusers have specific cultural features which might enable them to benefit from specific preventive education, and that the role of women as intervening agents of social development, particularly as peer actors in preventive education on drug abuse, should be enhanced. | UN | ٦ - وبسبب عدم وجود دراسات مستفيضة عن المرأة وإساءة استعمال المخدرات، فالافتراض الذي تقدمه اليونسكو هو أن للنساء اللاتي يسئن استعمال المخدرات سمات ثقافية محددة يمكن أن تمكنهن من الاستفادة مــن التوعية الوقائيــة المحددة، وأنه ينبغي تعزيز دور المرأة كعامل مؤثر في التنميــة الاجتماعية، ولا سيما كعامل ند في التوعية الوقائية بشأن إساءة استعمال المخدرات. |
Taking into account General Assembly resolution 50/148 of 21 December 1995, in section IV of which the Assembly requested the Commission to discuss the proposal to hold a second international conference on drug abuse and illicit trafficking fully, as a matter of priority, at its thirty-ninth session, and to present its conclusions and suggestions through the Council to the Assembly at its fifty-first session, | UN | وإذ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة ٥٠/١٤٨ المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي طلبت الجمعية في الجزء الرابع منه إلى اللجنة أن تناقش اقتراح عقد مؤتمر دولي ثان بشأن إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها مناقشة كاملة وعلى سبيل اﻷولوية في دورتها التاسعة والثلاثين، وأن تقدم اسنتاجاتها واقتراحاتها، عن طريق المجلس، إلى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين، |
A new Misuse of Drugs Bill and a related Bill on Drug Rehabilitation will change the way the law enforcement, judicial and penitentiary systems deal with drug offences in the future. | UN | وسيغير مشروع قانون جديد بشأن إساءة استعمال المخدرات ومشروع قانون ذو صلة بشأن إعادة تأهيل المدمنين الطريقة التي يتعامل بها نظام إنفاذ القوانين والنظام القضائي ونظام السجون مع جرائم المخدرات في المستقبل. |
2. It is expected that a Subcommittee meeting in 1994 will recommend that, in 1995, the IMO Assembly should incorporate in a resolution the principles and guidelines concerning drug abuse that were circulated in 1992. | UN | ٢ - من المتوقع أن يوصي اجتماع للجنة فرعية في عام ١٩٩٤ بأن تدمج جمعية المنظمة البحرية الدولية في عام ١٩٩٥ في قرار لها المبادئ والمبادئ التوجيهية التي عممت في عام ١٩٩٢ بشأن إساءة استعمال المخدرات. |