ويكيبيديا

    "بشأن إسرائيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on Israel
        
    • concerning Israel
        
    • regard to Israel
        
    However, more resolutions and decisions had been adopted on Israel than on all of the other States Members of the United Nations combined. UN ومع ذلك، اعتُمدت قرارات ومقررات بشأن إسرائيل أكثر من تلك المتعلقة بجميع الدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة مجتمعة.
    Sources: Concluding observations of the Human Rights Committee on Israel 1998, and international news agencies. UN المصادر: الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن إسرائيل لعام 1998، ووكالات الأنباء الدولية.
    The NGO Working Group on Israel/Palestine is a dedicated coalition of non-governmental organizations. UN إن الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية بشأن إسرائيل وفلسطين هو ائتلاف مكرس من منظمات غير حكومية.
    In this regard, the Committee refers to its earlier concluding observations on Israel and to its general comment No. 29. UN وفي هذا السياق، تحيل اللجنة إلى ملاحظاتها الختامية السابقة بشأن إسرائيل وإلى تعليقها العام رقم 29.
    On 9 December, the President of the Security Council made a statement to the press on behalf of the Council condemning remarks made by the President of the Islamic Republic of Iran, Mahmoud Ahmadinejad, concerning Israel and the denial of the Holocaust. UN في 9 كانون الأول/ديسمبر، أدلى رئيس مجلس الأمن ببيان صحفي نيابة عن المجلس أدان فيه الملاحظات التي أدلى بها رئيس جمهورية إيران الإسلامية الرئيس محمود أحمدي نجاد بشأن إسرائيل وإنكار محرقة اليهود.
    Finally, I wish especially to note the presence among us of Ms. Jennifer Butler, Chairperson of the Non-Governmental Organization Working Group on Israel/Palestine, who is representing the International Coordinating Network on Palestine. UN وأخيرا، أود أن ألاحظ بشكل خاص حضور السيدة جينيفر بتلر، رئيسة الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية بشأن إسرائيل وفلسطين، التي تمثل شبكة التنسيق الدولية بشأن فلسطين.
    The NGO Working Group on Israel/Palestine is seized of the issue. UN كما أن الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية بشأن إسرائيل/فلسطين ينشغل بهذه المسالة.
    " Thus, resolution 64/19 joins the numerous one-sided resolutions passed annually by the General Assembly on Israel which serve to undermine the credibility of the United Nations as an impartial agent for the advancement of peace. UN " وهكذا، يأتي القرار 64/19 لينضم إلى القرارات العديدة الأحادية النظرة التي تتخذها الجمعية العامة سنوياً بشأن إسرائيل ولا تؤدي إلا إلى تقويض مصداقية الأمم المتحدة كجهة محايدة تعمل في سبيل السلام.
    In this regard, the Committee refers to its earlier concluding observations on Israel and to its general comment No. 29 " . UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى ملاحظاتها الختامية السابقة بشأن إسرائيل وإلى تعليقها العام رقم 29 " .
    (i) Decision 1 (51) on Israel adopted by the Committee at its fifty-first session (Official Records of the General Assembly, Fifty-second Session, Supplement No. 18 (A/52/18), para. 19; UN ' ١ ' القرار ١ )٥١( بشأن إسرائيل الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الحادية والخمسين )الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والخمسون، الملحق رقم ١٨ (A/52/18)، الفقرة ١٩(؛
    Decision 1 (51) on Israel . 5 UN المقرر ١ )د - ٥١( بشأن إسرائيل
    Ms. Butler (International Coordinating Network on Palestine): I would like to begin by extending the gratitude of the Non-Governmental Organization (NGO) Working Group on Israel/Palestine for the opportunity to address the Committee at this critical moment. UN السيدة بتلر (شبكة التنسيق الدولية بشأن فلسطين) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أبدأ بالإعراب عن امتنان الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية بشأن إسرائيل وفلسطين على إتاحة الفرصة لنا لمخاطبة اللجنة في هذا الوقت الحرج.
    This is a point made clear by the Human Rights Committee in its general comments Nos. 29 and 31 and in its concluding observations on Israel, and has been confirmed by the International Court of Justice. UN وقد أوضحت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان هذه النقطة في تعليقها العام رقم 29 ورقم 31 وفي ملاحظاتها الختامية بشأن إسرائيل()، وأكدتها محكمة العدل الدولية().
    " Thus, far from acting as a vehicle for promoting a peaceful resolution of the Palestinian-Israeli conflict, resolution 63/29 joins the numerous one-sided resolutions passed annually by the General Assembly on Israel which serve only to undermine the credibility of the United Nations as an impartial agent for the advancement of peace. UN " ولهذا، وبدلا من أن يشكل القرار 63/29، أداة لإيجاد حل سلمي للنزاع الفلسطيني - الإسرائيلي، فإنه ينضم إلى القرارات العديدة الأحادية الجانب التي أصدرتها سنوياً الجمعية العامة بشأن إسرائيل والتي لا تعمل إلا على تقويض مصداقية الأمم المتحدة بصفتها جهة محايدة لدفع عملية السلام.
    Otherwise, the Israeli Representative to the United Nations H. Herzog would never have said in front of the General Assembly, during its 1975 session, after the adoption of a resolution condemning Israeli practices: " The fate of your resolution on Israel would be the litter bin. " UN ولولا ذلك لما قال ممثل إسرائيل لدى الأمم المتحدة، حاييم هيرتسوغ، أمام الجمعية العامة في أثناء دورتها لعام 1975، بعد اعتماد قرار يدين الممارسات الإسرائيلية: " إن مصير قراراتكم بشأن إسرائيل هو سلة المهملات " .
    In its most recent concluding observations on Israel in July 2013, the Committee on the Rights of the Child highlighted both, the shortage of school infrastructure across the Occupied Palestinian Territory and some incidents of attacks on schools and harassment of children on their way to school by Israeli security forces and settlers (see CRC/C/I SR/CO/2-4, paras. 63-64). UN وفي آخر ملاحظات ختامية أبدتها لجنة حقوق الطفل بشأن إسرائيل في تموز/يوليه 2013، سلّطت اللجنة الضوء على نقص الهياكل الأساسية الدراسية في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة وعلى بعض الحوادث التي تعرضت فيها المدارس إلى هجمات وإلى المضايقات التي يتعرض لها الأطفال في طريقهم إلى المدارس على يد قوات الأمن الإسرائيلية والمستوطنين الإسرائيليين (انظر CRC/C/ISR/CO/2-4، الفقرتان 63 و 64).
    On 9 December 2005, the President of the Security Council made a statement to the press condemning remarks made by the President of the Islamic Republic of Iran, Mahmoud Ahmadinejad, concerning Israel and the denial of the Holocaust. UN في 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، أدلى رئيس مجلس الأمن ببيان للصحافة أدان فيه الملاحظات التي أبداها رئيس جمهورية إيران الإسلامية، محمود أحمدي نجاد بشأن إسرائيل وإنكار محرقة اليهود.
    These investigative standards have been recognized in previous United Nations reports concerning Israel. UN وقد تم الاعتراف بمعايير التحقيق هذه في تقارير الأمم المتحدة السابقة بشأن إسرائيل().
    35. With respect to Israel, the Committee recalled its statement concerning Israel adopted by the Committee at its forty-sixth session 6/ and noted that a letter had been received from the Government of Israel to the effect that it will make every effort to complete and submit its overdue periodic reports without delay. UN ٣٥ - وفيما يتعلق بإسرائيل، أشارت اللجنة إلى بيانها بشأن إسرائيل الذي اعتمدته في دورتها السادسة واﻷربعين)٦(، وأشارت إلى أنها تلقﱠت رسالة من حكومة إسرائيل مؤداها أن حكومة إسرائيل ستبذل، دون إبطاء، كل جهد لاتمام وتقديم تقاريرها الدورية المتأخرة.
    The current situation in his own country did not alter the facts that he had presented with regard to Israel: Israel was an aggressor and its crimes remained clear for all to see. UN وقال إن الحالة الراهنة في بلده لا تغيِّر من شيء فيما يتعلق بالحقائق التي يعرضها بشأن إسرائيل: فهي دولة معتدية وجرائمها بادية على مرأى من الجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد