Optional Protocol to the CRC on the involvement of children in armed conflict, 2000 | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة، 2000 |
In this regard, the Committee refers the States parties to the existing international guidelines on the involvement of children in research. Note | UN | وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدول الأطراف إلى المبادئ التوجيهية الدولية القائمة بشأن إشراك الأطفال في البحوث. |
OPTIONAL PROTOCOL TO THE CONVENTION ON THE RIGHTS OF THE CHILD on the involvement OF | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك |
The Government of Jamaica has ratified the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. | UN | وصدَّقت حكومة جامايكا على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة. |
Guidance is also being developed on engaging men and boys for the promotion of gender equality. | UN | ويجري أيضاً وضع توجيهات بشأن إشراك الرجال والصبيان في جهود تعزيز المساواة بين الجنسين. |
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في الصراع المسلح. |
Question of a draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflicts | UN | مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة |
12. The Summit secretariat organized a seminar on the involvement of civil society in the follow-up to the Summit in 1995. | UN | ١٢ - ونظمت أمانة مؤتمر القمة حلقة دراسية بشأن إشراك المجتمع المدني في متابعة مؤتمر القمة في عام ١٩٩٥. |
In this regard, the Committee refers the States parties to the existing international guidelines on the involvement of children in research. | UN | وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدول الأطراف إلى المبادئ التوجيهية الدولية القائمة بشأن إشراك الأطفال في البحوث. |
In this regard, the Committee refers the States parties to the existing international guidelines on the involvement of children in research. | UN | وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدول الأطراف إلى المبادئ التوجيهية الدولية القائمة بشأن إشراك الأطفال في البحوث. |
In this regard, the Committee refers the States parties to the existing international guidelines on the involvement of children in research. | UN | وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدول الأطراف إلى المبادئ التوجيهية الدولية القائمة بشأن إشراك الأطفال في البحوث. |
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. | UN | البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة. |
Costa Rica, Indonesia, Japan and Mexico reported on the involvement of the civil society in juvenile crime prevention activities. | UN | وأبلغت إندونيسيا وكوستاريكا والمكسيك واليابان بشأن إشراك المجتمع المدني في أنشطة منع الجريمة. |
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة. |
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة. |
The Sudan has signed, but not yet ratified, the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. | UN | وقد وقع السودان، لكنه لم يصدق بعد، على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة. |
In this regard, the Committee refers the States parties to the existing international guidelines on the involvement of children in research. | UN | وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدول الأطراف إلى المبادئ التوجيهية الدولية القائمة بشأن إشراك الأطفال في البحوث. |
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child (CRC-OP-AC) on the involvement of children in armed conflict; | UN | :: البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة؛ |
A questionnaire has been circulated to collect baseline data, and a Hemispheric Consultation on engaging Indigenous Peoples in Disaster Risk Reduction is planned for mid-2014. | UN | وعُمِّم استبيان لجمع بيانات أساسية، ويُزمَع عقد مشاورات على مستوى نصف الكوكب بشأن إشراك الشعوب الأصلية في الحدّ من أخطار الكوارث في منتصف عام 2014. |
II: Long-term strategy on engagement and involvement of young people in environment issues | UN | ثانيا: استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك الشباب في القضايا البيئية |
They also supported the efforts of the working group of the Commission on Human Rights on a draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on involvement of children in armed conflicts. | UN | وقالت إن بلدان المجموعة تؤيد أيضا جهود الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان المعني بإعداد مشروع بروتوكل اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك اﻷطفال في النزاعات المسلحة. |
One visit was made to Maryland County to share information on the engagement of civilians and vulnerable groups in border security monitoring and stabilization. | UN | وأجريت زيارة واحدة إلى مقاطعة ميريلاند لتبادل المعلومات بشأن إشراك المدنيين والفئات الضعيفة في رصد أمن الحدود وتحقيق الاستقرار على الحدود. |
Progress had been made regarding the involvement of civil society at the international level but more needed to be done. | UN | وتم إحراز تقدم بشأن إشراك المجتمع المدني على الصعيد الدولي ولكن لا يزال هنالك الكثير الذي ينبغي عمله. |
Women's non-governmental organizations continued to play an important role in promoting dialogue and reconciliation among both women and men, including through the 16 days of activism against gender violence campaign and the national workshop on involving men in ending violence against women. | UN | وواصلت المنظمات النسائية غير الحكومية الاضطلاع بدور هام في تشجيع الحوار والمصالحة في أوساط النساء والرجال من خلال أنشطة منها حملة الستة عشر يوما من النضال ضد العنف الجنساني وحلقة العمل الوطنية بشأن إشراك الرجل في إنهاء العنف ضد المرأة. |
It also supported the work under way to adopt two additional protocols to the Convention on the Rights of the Child, concerning the involvement of children in armed conflicts, and the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | كما يؤيد الوفد اﻷعمال الجارية لاعتماد البروتوكولين اﻹضافيين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة وبيع اﻷطفال ودعارة الطفل وإباحية اﻷطفال. |
A similar point is made in the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, which, in paragraphs 77 and 78, includes proposals for involving youth organizations and young people in demand reduction activities. | UN | وترد إشارة مماثلة في برنامج العمل العالمي من أجل الشباب حتى عام ٠٠٠٢ وما بعده، الذي يعرض في فقرتيه ٧٧ و ٨٧ مقترحات بشأن إشراك منظمات الشباب والشباب أنفسهم في أنشطة خفض الطلب. |
30 women candidates in the legislative elections were trained, and consultations were held with all stakeholders on the inclusion of women in the political process. | UN | وتلقّت 30 مرشحة للانتخابات التشريعية تدريبا، وأُجريت مشاورات مع جميع أصحاب المصلحة بشأن إشراك النساء بالعملية السياسية. |