Similarly, article 3, paragraph 2 of the European Convention on Establishment provides: | UN | وبالمثل، فإن الفقرة 2 من المادة 3 من الاتفاقية الأوروبية بشأن إقامة الأجانب تنص على ما يلي: |
Similarly, article 3, paragraph 2 of the European Convention on Establishment provides: | UN | وبالمثل، فإن الفقرة 2 من المادة 3 من الاتفاقية الأوروبية بشأن إقامة الأجانب تنص على ما يلي: |
European Convention on Establishment | UN | الاتفاقية الأوروبية بشأن إقامة الأجانب |
159. The European Convention on Establishment provides in article 3, paragraph 1, as follows: | UN | 159 - وتنص الاتفاقية الأوروبية بشأن إقامة الأجانب في الفقرة 1 من المادة 3 على ما يلي: |
Other upcoming legislation includes e.g. a new act establishing a comprehensive protection and assistance system for crime victims, a mediation services act or a comprehensive act on the Residence of Foreigners. | UN | وتشمل التشريعات الأخرى المقبلة، على سبيل المثال، قانوناً جديداً ينشئ نظاماً شاملاً لحماية ضحايا الجرائم ومساعدتهم، وقانونا بشأن خدمات الوساطة وقانوناً شاملاً بشأن إقامة الأجانب. |
The European Convention on Establishment provides in article 3, paragraph. 1, as follows: | UN | 345 - وتنص الاتفاقية الأوروبية بشأن إقامة الأجانب في الفقرة 1 من المادة 3 على ما يلي: |
The European Convention on Establishment provides in article 3, paragraph 1, as follows: | UN | 367 - وتنص الاتفاقية الأوروبية بشأن إقامة الأجانب في الفقرة 1 من المادة 3 على ما يلي: |
The Protocol to the European Convention on Establishment implicitly prohibits collective expulsion by providing that a State may exercise its right of expulsion with respect to aliens only in individual cases. | UN | 1006 - ويحظر البروتوكول الملحق بالاتفاقية الأوروبية بشأن إقامة الأجانب ضمنيا الطرد الجماعي، حيث ينص على عدم جواز ممارسة دولة حقها في طرد الأجانب إلا في الحالات الفردية. |
The Protocol to the European Convention on Establishment recognizes economic reasons as a possible consideration in the expulsion of aliens on the ground of ordre public. | UN | 409 - ويعترف البروتوكول الملحق بالاتفاقية الأوروبية بشأن إقامة الأجانب بالأسباب الاقتصادية كاعتبار ممكن فيما يتعلق بطرد الأجانب لمسوغ النظام العام. |
Article 3, paragraph 1, of the European Convention on Establishment contains a provision which allows a State Party to expel a national of another State Party lawfully residing in the territory of the former, for grounds of ordre public and national security. | UN | 453 - وتشمل الفقرة الأولى من المادة 3 من الاتفاقية الأوروبية بشأن إقامة الأجانب نصا يسمح للدولة الطرف بأن تطرد أحد رعايا دولة أخرى طرف يقيم بشكل قانوني في أراضيها بناء على مسوغات تتصل بالنظام العام والأمن الوطني. |
The European Convention on Establishment entitles aliens who have been lawfully residing in the expelling State for more than two years to a right to appeal against their expulsion to a competent authority. | UN | 781 - فبموجب الاتفاقية الأوروبية بشأن إقامة الأجانب ، يحق للأجانب الذين أقاموا بصفة قانونية في الدولة الطاردة لمدة تفوق سنتين الطعن في قرار طردهم أمام سلطة مختصة. |
196. The Protocol to the European Convention on Establishment recognizes economic reasons as a possible consideration in the expulsion of aliens on the ground of ordre public. | UN | 196 - ويعترف البروتوكول الملحق بالاتفاقية الأوروبية بشأن إقامة الأجانب بالأسباب الاقتصادية كاعتبار ممكن فيما يتعلق بطرد الأجانب لمسوغ النظام العام. |
The European Convention on Establishment of 13 December 1955 restricts the grounds for expulsion of residing aliens, including long-term residents (art. 3). | UN | وتقيد الاتفاقية الأوروبية بشأن إقامة الأجانب المؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 1955() أسباب طرد الأجانب المقيمين، بمن فيهم المقيمون لأجل طويل (المادة 3). |
Article 3 of the European Convention on Establishment sets forth strict requirements concerning the grounds for the expulsion of an individual who is a national of a Contracting Party and has been lawfully residing for more than ten years in the territory of another Contracting Party. | UN | 763 - وتنص المادة 3 من الاتفاقية الأوروبية بشأن إقامة الأجانب على شروط صارمة فيما يتعلق بالمسوغات التي تستدعي طرد شخص من رعايا أحد الأطراف المتعاقدة أقام بصفة قانونية في إقليم طرف متعاقد آخر لمدة تتجاوز عشر سنوات. |
Section I(b) of the Protocol to the European Convention on Establishment provides guidance concerning the requirement that the reasons for the expulsion of resident aliens be of a " particularly serious nature " . | UN | 764 - وترد في الفرع أولا (ب) من البروتوكول الملحق بالاتفاقية الأوروبية بشأن إقامة الأجانب إرشادات تتعلق بشرط اتسام الأسباب المسوغة لطرد الأجانب المقيمين " بطابع بالغ الخطورة " . |
Collective expulsion is implicitly prohibited by other human rights treaties which limit the expulsion of aliens to individual cases, including the International Covenant on Civil and Political Rights and the Protocol to the European Convention on Establishment. | UN | 1004 - ويُحظر الطرد الجماعي ضمنيا بموجب معاهدات أخرى لحقوق الإنسان، تقصر طرد الأجانب على الحالات الفردية، ومنها العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والبروتوكول الملحق بالاتفاقية الأوروبية بشأن إقامة الأجانب. |
Under section III (c) of the Protocol to the European Convention on Establishment, the contracting States, in exercising their right of expulsion, must in particular pay due regard to family ties and the period of residence in their territory of the person concerned. | UN | وتشير الفقرة الفرعية (ج) من الفرع الثالث من بروتوكول الاتفاقية الأوروبية بشأن إقامة الأجانب()، إلى أن على الدول المتعاقدة عند اتخاذ قرار بالطرد، أن تولي الاعتبار الواجب على وجه الخصوص للعلاقات الأسرية ولمدة إقامة الأشخاص المعنيين في إقليمها. |
Under section III (c) of the Protocol to the European Convention on Establishment, the contracting States, in exercising their right of expulsion, must in particular pay due regard to family ties and the period of residence in their territory of the person concerned. | UN | وتشير الفقرة الفرعية (ج) من الفرع الثالث من بروتوكول الاتفاقية الأوروبية بشأن إقامة الأجانب()، إلى أن على الدول المتعاقدة عند اتخاذ قرار بالطرد، أن تولي الاعتبار الواجب على وجه الخصوص للعلاقات الأسرية ولمدة إقامة الأشخاص المعنيين في إقليمها. |
Under section III (c) of the Protocol to the European Convention on Establishment, the contracting States, in exercising their right of expulsion, must in particular take due account of family ties and the period of residence in their territory of the person concerned. | UN | ووفقا للبند للفقرة الفرعية (ج) من الفرع الثالث من البروتوكول الملحق بالاتفاقية الأوروبية بشأن إقامة الأجانب()، فإن الدول المتعاقدة عندما تتخذ قرارا بشأن الطرد يجب على وجه الخصوص أن تراعي على النحو الواجب الروابط الأسرية للأشخاص المعنيين ومدة إقامتهم في إقليمها. |
The new Act on the Residence of Foreigners was approved and went into effect on 1 January 2000. | UN | وتم إقرار القانون الجديد بشأن إقامة الأجانب ودخل حيز التنفيذ اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2000(63). |
The granting of longterm residence permits is governed by National Council of the Slovak Republic Act No. 73/1995 Coll. on the Residence of Foreigners in the Territory of the Slovak Republic and internal implementing regulation Police Force President Order No. 14/1998 on the procedure in affairs related to the residence of foreigners in the territory of the Slovak Republic. | UN | وتمنح رخص الإقامة الطويلة الأجل بموجب تشريع المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية رقم 73/1995 من المجموعة بشأن إقامة الأجانب في أراضي الجمهورية السلوفاكية، وأمر رئيس قوة الشرطة الصادر بموجب لائحة التنفيذ الداخلية رقم 14/1998 بشأن الإجراءات المتبعة في القضايا المتصلة بإقامة الأجانب في أراضي الجمهورية السلوفاكية. |