ويكيبيديا

    "بشأن إقرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the establishment
        
    • concerning the adoption
        
    • regarding the adoption
        
    • on the adoption
        
    • on confirmation
        
    • on approval
        
    • on the approval
        
    • for the establishment
        
    • on the confirmation
        
    • on establishing
        
    • on approving
        
    The Council welcomed the progress in the implementation of the General Agreement on the establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN ورحب المجلس بالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق العام بشأن إقرار السلام والمصالحة الوطنية في طاجيكستان.
    The Council welcomed the progress in the implementation of the General Agreement on the establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN ورحب المجلس بالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق العام بشأن إقرار السلام والمصالحة الوطنية في طاجيكستان.
    The General Committee usually meets on the second day of the session for the purpose of making recommendations to the General Assembly concerning the adoption of the agenda, the allocation of items and the organization of the work of the Assembly. UN ويجتمع المكتب عادة في اليوم الثاني من أيام الدورة لتقديم توصيات الى الجمعية العامة بشأن إقرار جدول اﻷعمال، وتوزيع بنوده، وتنظيم أعمال الجمعية العامة.
    15. No other statement was made regarding the adoption of the agenda. UN 15 - ولم يتم الإدلاء بأي بيانات أخرى بشأن إقرار جدول الأعمال.
    :: Advice to the Government on the adoption of legislation in compliance with international human rights standards UN :: إسداء المشورة إلى حكومة سيراليون بشأن إقرار مشاريع قوانين امتثالا للمعايير الدولية لحقوق الإنسان
    30. on confirmation of the list of specialized occupations for which women with suitable training may be recruited into the military. UN ٣٠ - بشأن إقرار قائمة المهن المتخصصة التي يجوز فيها تجنيد المرأة الحاصلة على التدريب الملائم في القوات المسلحة.
    Government Decree No. 765 dated August 16, 2001 on approval of procedure for registration of ionizing radiation sources. UN :: المرسوم الحكومي رقم 765 المؤرخ 16 آب/أغسطس 2001 بشأن إقرار إجراءات تسجيل مصادر الإشعاع الأيوني
    Note by the Secretary-General on the approval of the appointment of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN مذكرة من الأمين العام بشأن إقرار تعيين مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
    It is expected that the monitoring guidelines will form part of the documentation to be presented to the Economic and Social Council on the establishment of system-wide measures of accountability at the country level. UN ومن المتوقع أن تشكل المبادئ التوجيهية للرصد جزءا من الوثائق التي ستقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن إقرار تدابير المساءلة على مستوى المنظومة على الصعيد القطري.
    Yet another aspect of transparency is the need for institutionalizing an appropriate mechanism for direct consultations between the Security Council, the Secretariat and interested States, especially the troop-contributing countries, on the establishment and conduct of peace-keeping operations. UN بيد أن هناك جانبا آخر للشفافية هو الحاجة الى إنشاء آلية مناسبة للمشاورات المباشرة بين مجلس اﻷمن واﻷمانة العامة والدول المهتمة، وبخاصة البلدان التي تسهم بقوات، بشأن إقرار عمليات حفظ السلام وإدارتها.
    Mr. Abdullo Nuri, UTO leader and Chairman of CNR, wrote to President Rakhmonov and to the Speaker of Parliament, emphasizing its incompatibility with the General Agreement on the establishment of Peace and National Accord in Tajikistan and its adverse effect on the peace process. UN وكتب السيد عبد الله نوري زعيم المعارضة الطاجيكية الموحدة ورئيس لجنة المصالحة الوطنية إلى الرئيس رحمونوف وإلى رئيس البرلمان ليشدد على تعارض القرار المذكور مع الاتفاق العام بشأن إقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان، ويبرز أثره الضار على عملية السلام.
    The General Committee usually meets on the second day of the session for the purpose of making recommendations to the General Assembly concerning the adoption of the agenda, the allocation of items and the organization of the work of the Assembly. UN ويجتمع المكتب عادة في اليوم الثاني من أيام الدورة لتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن إقرار جدول الأعمال، وتوزيع بنوده، وتنظيم أعمال الجمعية العامة.
    The General Committee usually meets on the second day of the session for the purpose of making recommendations to the General Assembly concerning the adoption of the agenda, the allocation of items and the organization of the work of the Assembly. UN ويجتمع المكتب عادة في اليوم الثاني من الدورة لتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن إقرار جدول الأعمال، وتوزيع بنوده، وتنظيم أعمال الجمعية العامة.
    The General Committee usually meets on the second day of the session for the purpose of making recommendations to the General Assembly concerning the adoption of the agenda, the allocation of items and the organization of the work of the Assembly. UN ويجتمع المكتب عادة في اليوم الثاني من الدورة لتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن إقرار جدول الأعمال، وتوزيع بنوده، وتنظيم أعمال الجمعية العامة.
    15. No other statement was made regarding the adoption of the agenda. UN 15 - ولم يتم الإدلاء بأي بيانات أخرى بشأن إقرار جدول الأعمال.
    65. Taking into account the recommendations in section III above regarding the adoption of the agenda, the General Committee approved the allocation of items contained in paragraph 73 of the memorandum by the Secretary-General (A/BUR/62/1). UN 65 - وبعد أن وضع المكتب في اعتباره التوصيات الواردة في الفرع الثالث أعلاه بشأن إقرار جدول الأعمال، وافق على توزيع البنود الوارد في الفقرة 73 من مذكرة الأمين العام (A/BUR/62/1).
    Discussions were being held on the adoption of a flexible mechanism for the application of justice in such cases. UN وتجري حالياً مناقشات بشأن إقرار آلية مرنة لتطبيق العدالة في هذه القضايا.
    on the adoption of a policy creating safe and protected jobs for women UN بشأن إقرار سياسة لتوفير فرص عمل آمنة ومحمية للمرأة
    20. on confirmation of the provisions concerning passports of Ukrainian citizens and birth certificates. UN ٢٠ - بشأن إقرار اﻷحكام المتعلقة بجوازات سفر المواطنين اﻷوكرانيين وشهادات الميلاد.
    Government Decree No. 1263 dated December 24, 2001 on approval of special rules on transport of nuclear and radioactive materials. UN :: المرسوم الحكومي رقم 1263 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن إقرار القواعد الخاصة لنقل المواد النووية والمشعة
    Advice and assistance to the Government of Chad on the approval and implementation of the prison bill UN إسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى حكومة تشاد بشأن إقرار مشروع قانون السجون وتنفيذه
    Through the revision of the national penal code and advice on adopting a plan for the establishment of a national independent human rights commission UN من خلال تعديل قانون العقوبات الوطني، وتقديم المشورة بشأن إقرار خطة لإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان
    Note by the Secretary-General on the confirmation of the appointment of members of the Investments Committee UN مذكرة من الأمين العام بشأن إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات
    The Government is currently drafting a proposal on establishing a mechanism to deal with this situation. UN وتعكف الحكومة حالياً على صياغة مقترح بشأن إقرار آلية للتعامل مع هذه الحالات.
    265. The draft Government decision on approving the aforementioned program was submitted to the Government for consideration and approval. UN 264- وعُرض مشروع القرار الحكومي بشأن إقرار البرنامج سالف الذكر على الحكومة كي تنظر فيه وتوافق عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد