ويكيبيديا

    "بشأن إيران" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on Iran
        
    • concerning Iran
        
    • over Iran
        
    • around Iran
        
    • regarding Iran
        
    • the Iran
        
    The concerns of the international community led the United Nations Security Council to adopt a third resolution on Iran yesterday. UN وقد حدت مخاوف المجتمع الدولي بمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة إلى اعتماد قرار ثالث بشأن إيران يوم أمس.
    To him, the tone of the Government's 2001 country report on Iran was not similar to those of previous years, but was in fact very negative. UN وهو يرى أن لهجة تقرير الحكومة القطري لعام 2001 بشأن إيران لم تكن مماثلة للهجاتها في السنوات السابقة، بل كانت، في الواقع، سلبية للغاية.
    I was ready today to welcome the progress made in this week's meeting of the E3+3 group on Iran. UN وقد كنت على استعداد للترحيب بالتقدم المحرز خلال اجتماع هذا الأسبوع لمجموعة بلدان الاتحاد الأوروبي الثلاثة +3 بشأن إيران.
    of the European Union concerning Iran UN من رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن إيران
    We express our concern at the increasing tension around Iran. UN ونعرب عن قلقنا إزاء تزايد التوتر بشأن إيران.
    It is astonishing that despite the volumes of information and evidence submitted, the Special Rapporteur continues to be in an imaginary world regarding Iran. UN ومن المذهل أنه بالرغم من المجلدات من المعلومات والأدلة المقدمة، فإن المقرر الخاص لا يزال يعيش في عالم خيالي بشأن إيران.
    Iran was included in the above-mentioned list of prohibitions on the basis of the declaration of the European Union on Iran of 29 April 1997. UN وقد ضُمِّن اسم إيران في قائمة الحظر المذكورة أعلاه استنادا إلى إعلان الاتحاد الأوروبي بشأن إيران المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1997.
    Iran was included in the above stated list of prohibitions on the ground of the European Union Declaration on Iran dated 19 April 1997. UN وكانت إيران قد أدرجت في قائمة الحظر المذكورة أعلاه استنادا إلى إعلان الاتحاد الأوروبي المؤرخ 19نيسان/أبريل 1997 بشأن إيران.
    By contrast, on this point, another speaker remarked that it was " ludicrous " for the permanent members plus Germany to prepare the draft resolutions on Iran without involving the elected members, as this issue was of importance to all delegations in the Council. UN وعلى النقيض من ذلك، علق متكلم آخر على هذه النقطة بأنه " من السخف " أن يُعِد الأعضاء الدائمون بالإضافة إلى ألمانيا مشاريع القرارات بشأن إيران دون إشراك الأعضاء المنتخبين إذ أن هذه المسألة تهم جميع الوفود في المجلس.
    In this context, full cooperation with the International Atomic Energy Agency (IAEA) is essential. My country is concerned about the situation that led to the adoption, by the Agency's Board of Governors on 24 September, of a resolution on Iran. UN وفي هذا السياق، يمثل التعاون الكامل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية أمرا ضروريا وبلدي ينتابه القلق إزاء الحالة التي أفضت إلى اعتماد مجلس محافظي الوكالة في 24 أيلول/سبتمبر قرارا بشأن إيران.
    11. In the draft resolution on Iran during the previous session, the Committee had called for a report of the Secretary-General. UN 11 - وأضاف قائلاً إن اللجنة أثناء مناقشة مشروع القرار بشأن إيران أثناء الدورة الماضية، طالبت بإعداد تقرير من الأمين العام.
    The Sudan deplored the fact that, while turning a blind eye to human rights violations in other parts of the world, the sponsors had submitted the draft resolution on Iran for political ends and to impose certain values on Iran especially with regard to religious and cultural issues. UN وقال إن السودان يأسف لأن البلدان مقدمة مشروع القرار تُغمض العين عن انتهاكات حقوق الإنسان في مناطق أخرى من العالم، ومع ذلك، قامت بتقديم هذا المشروع بشأن إيران لأغراض سياسية ولفرض قيم معيّنة على إيران خصوصاً فيما يتعلق بالمسائل الدينية والثقافية.
    Where Obama Went Wrong on Iran News-Commentary أين أخطأ أوباما بشأن إيران
    Resolution 1695 (2006) on the Democratic People's Republic of Korea and resolution 1696 (2006) on Iran establish clear requirements from those two countries in the nuclear realm. UN والقرار 1695 (2006) بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والقرار 1696 (2006) بشأن إيران يحددان متطلبات واضحة من هذين البلدين في المجال النووي.
    The EU supports the statement on Iran issued on 28 September 2007 in New York by the foreign ministers of China, France, Germany, Russia, the United Kingdom and the United States, with the support of the High Representative of the EU. UN يؤيد الاتحاد الأوروبي البيان الذي أصدره في نيويورك في 28 أيلول/سبتمبر 2007 وزراء خارجية الصين وفرنسا وألمانيا وروسيا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة بدعم من الممثل السامي للاتحاد الأوروبي، بشأن إيران.
    In this regard, the European Union supports the statement on Iran issued on 28 September this year in New York by the Foreign Ministers of China, France, Germany, Russia, the United Kingdom and the United States, with the support of the High Representative of the European Union. UN إن الاتحاد الأوروبي، في هذا الصدد، يؤيد البيان الذي أصدره بشأن إيران في نيويورك، في 28 أيلول/سبتمبر، وزراء خارجية الصين، وفرنسا، وألمانيا، وروسيا، والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، بدعم من الممثل السامي للاتحاد الأوروبي.
    We find the wording and the context of the annexed statement of 10 April 1997 of the Presidency of the European Union concerning Iran to be baseless, presumptuous and arrogant for the following reasons: UN وإننا نرى أن أسلوب وسياق البيان المرفق الصادر في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن إيران مبني على غير أساس ويتسم بالغطرسة والعجرفة لﻷسباب التالية:
    National report of Egypt to the Security Council on resolution 1929 (2010) concerning Iran UN التقرير الوطني المصر إلى مجلس الأمن بشأن قرار مجلس الأمن 1929 (2010) بشأن إيران
    The same is true, to varying degrees, of Europe’s relationship with South Asia; but here the India-Pakistan conflict, a looming “post-American” Afghanistan in 2014, and uncertainty concerning Iran and the Persian Gulf have a direct security impact on the EU. This is where discomfort meets danger. News-Commentary ويصدق نفس القول بدرجات متفاوتة على علاقة أوروبا بجنوب آسيا؛ ولكن في هذا السياق يخلف الصراع بين الهند وباكستان، واقتراب خروج أميركا من أفغانستان بحلول عام 2014، وعدم اليقين بشأن إيران والخليج الفارسي، يخلف تأثيراً أمنياً مباشراً على الاتحاد الأوروبي. وهنا يلتقي عدم الارتياح بالخطر.
    26. We express our concern at the increasing tension around Iran. UN 26- ونعرب عن قلقنا إزاء تزايد التوتر بشأن إيران.
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 10 April 1997 by the Presidency of the European Union regarding Iran. UN أتشرف بتوجيه انتباهكم إلى بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن إيران الصادر في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    3. Individuals and entities listed for the purposes of Council Regulation No. 423/2007 are designated persons for the purposes of the Iran (European Community Financial Sanctions) Regulations 2007, the United Kingdom's domestic statutory instrument. UN 3 - أما الأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم لأغراض لائحة المجلس No. 423/2007 فهم أشخاص محددة أسماؤهم لأغراض لوائح عام 2007 بشأن إيران (الجزاءات المالية للاتحاد الأوروبي)، وهي تشكل صكا قانونيا داخليا في المملكة المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد