ويكيبيديا

    "بشأن استخدام عبارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the use of the phrase
        
    • about the use of the term
        
    • on the use of the term
        
    • about the use of the word
        
    • as to the use of the word
        
    • about the use of the phrase
        
    • concerning the use of the term
        
    • the use of the words
        
    It also decided to draw the attention of the General Assembly to the information contained in paragraph 46 of the memorandum on the views of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the use of the phrase " within available resources " and the Advisory Committee's views on the responsibility of the Secretariat to inform the General Assembly regarding the availability of resources to implement a new activity. UN وقرر أيضا توجيه انتباه الجمعية العامة إلى المعلومات الواردة في الفقرة 46 من المذكرة المتعلقة بآراء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن استخدام عبارة " في حدود الموارد المتاحة " ، وآراء اللجنة الاستشارية بشأن مسؤولية الأمانة العامة عن تقديم معلومات إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بالموارد المتاحة لتنفيذ أي نشاط جديد.
    It also decided to draw the attention of the General Assembly to the information contained in paragraph 50 of the memorandum on the views of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the use of the phrase " within available resources " and on the responsibility of the Secretariat to inform the General Assembly thoroughly and accurately as to the availability of resources to implement a new activity. UN وقرر أيضا توجيه انتباه الجمعية العامة إلى المعلومات الواردة في الفقرة 50 من المذكرة والمتعلقة بآراء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن استخدام عبارة " في حدود الموارد المتاحة " ، وبشأن مسؤولية الأمانة العامة عن تقديم معلومات كاملة ودقيقة إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بالموارد المتاحة لتنفيذ أي نشاط جديد.
    39. The General Committee also draws the attention of the General Assembly to the views expressed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the use of the phrase " within available resources " , and to the report in which the Committee emphasized the responsibility of the Secretariat to inform the General Assembly thoroughly and accurately about whether there are enough resources to implement a new activity. UN 39 - ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى الآراء التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها بشأن استخدام عبارة " ضمن الموارد المتاحة " ()، وكذلك إلى تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/54/7 الذي أكدت فيه اللجنة مسؤولية الأمانة العامة عن إبلاغ الجمعية العامة بمعلومات كاملة ودقيقة بشأن ما إذا كانت هناك مواد كافية متوفرة لتنفيذ أي نشاط جديد().
    She also expressed concern about the use of the term " positive discrimination " . UN وأعربت عن قلقها بشأن استخدام عبارة " التمييز الإيجابي " .
    Hence, there is not yet consensus on the use of the term indigenous peoples in the working group. UN وبالتالي لم يحصل بعد توافق في الآراء بشأن استخدام عبارة الشعوب الأصلية في الفريق العامل.
    Doubts were expressed about the use of the word “entitlement” and the appropriateness of establishing an entitlement to rely upon a certificate in draft article 11. UN ٩١١ - وأعرب عن شكوك بشأن استخدام عبارة " يحق " وملاءمة أن يقرر في مشروع الفقرة ١١ حق في الارتكان الى الشهادة .
    In response to a question from one member as to the use of the word " restricted " in the task group report to refer to some of the Malaysian documentation, the representative of the Secretariat explained that the Secretariat had endeavoured on multiple occasions to obtain supporting documentation, but it had not been forthcoming. UN 89 - ورداً على سؤال من أحد الأعضاء بشأن استخدام عبارة ' ' التوزيع مقيَّد`` في تقرير فرقة العمل للإشارة إلى بعض الوثائق الماليزية، أوضح ممثل الأمانة أن الأمانة سعت في مناسبات متعددة إلى الحصول على وثائق داعمة ولكن تعذر الحصول عليها.
    One speaker expressed concern about the use of the phrase " subject to extrabudgetary resources " and the impact of a zero-growth regular budget on the work of UNODC. UN وأعرب أحد المتكلمين عن قلقه بشأن استخدام عبارة " رهنا بتوافر الموارد من خارج الميزانية " ، وبشأن أثر الميزانية العادية ذات النمو الصفري على أعمال المكتب.
    441. A question was raised concerning the use of the term " established " in the chapeau of the proposed article 15. UN ٤٤١ - وأثير تساؤل بشأن استخدام عبارة " أنشئت " في الفقرة الاستهلالية من المادة ١٥ المقترحة.
    It also decided to draw the attention of the General Assembly to the information contained in paragraph 44 of the memorandum on the views of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the use of the phrase " within available resources " and the Advisory Committee's views on the responsibility of the Secretariat to inform the General Assembly regarding the availability of resources to implement a new activity. UN كذلك قرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن تحيط علما بالمعلومات الواردة بالفقرة 44 من المذكرة والمتعلقة بآراء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن استخدام عبارة " في حدود الموارد المتاحة " وآراء اللجنة الاستشارية بشأن مسؤولية الأمانة العامة عن تقديم المعلومات إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بالموارد المتاحة لتنفيذ أي نشاط جديد.
    It also decided to draw the attention of the General Assembly to the information contained in paragraph 46 of the memorandum on the views of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the use of the phrase " within available resources " and the Advisory Committee's views on the responsibility of the Secretariat to inform the General Assembly regarding the availability of resources to implement a new activity. UN وقرر المكتب أيضا أن يسترعي انتباه الجمعية العامة إلى المعلومات الواردة في الفقرة 46 من المذكرة عن آراء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن استخدام عبارة " ضمن الموارد المتاحة " وآراء اللجنة الاستشارية بشأن مسؤولية الأمانة العامة عن إطلاع الجمعية العامة على توافر الموارد لتنفيذ أي نشاط جديد.
    43. The General Committee may also wish to draw the attention of the General Assembly to the views expressed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the use of the phrase " within available resources " and to the report in which the Committee emphasized the responsibility of the Secretariat to inform the Assembly thoroughly and accurately about whether there are enough resources to implement a new activity. UN 43 - ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى الآراء التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها بشأن استخدام عبارة " في حدود الموارد المتاحة() " ، وكذلك إلى تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/54/7 الذي أكدت فيه اللجنة مسؤولية الأمانة العامة عن إبلاغ الجمعية العامة بمعلومات كاملة ودقيقة بشأن ما إذا كانت هناك موارد كافية متوفرة لتنفيذ أي نشاط جديد().
    41. The General Committee further draws the attention of the General Assembly to the views expressed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the use of the phrase " within available resources " , and to the report in which the Committee emphasized the responsibility of the Secretariat to inform the General Assembly thoroughly and accurately about whether there are enough resources to implement a new activity. UN 41 - ويوجه المكتب كذلك انتباه الجمعية العامة إلى الآراء التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن استخدام عبارة " ضمن الموارد المتاحة() " ، وكذلك إلى التقرير الذي أكدت فيه اللجنة مسؤولية الأمانة العامة عن إبلاغ الجمعية العامة بمعلومات كاملة ودقيقة بشأن ما إذا كانت هناك مواد كافية متوافرة لتنفيذ أي نشاط جديد().
    " The General Committee further draws the attention of the General Assembly to the views expressed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the use of the phrase `within available resources' , and to the report in which the Committee emphasized the responsibility of the Secretariat to inform the General Assembly thoroughly and accurately about whether there are enough resources to implement a new activity. " UN " ويوجه المكتب كذلك انتباه الجمعية العامة إلى الآراء التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن استخدام عبارة ' ضمن الموارد المتاحة`، وكذلك إلى التقرير الذي أكدت فيه اللجنة مسؤولية الأمانة العامة عن إبلاغ الجمعية العامة بمعلومات كاملة ودقيقة بشأن ما إذا كانت هناك موارد كافية متوفرة لتنفيذ أي نشاط جديد " .
    41. The General Committee further draws the attention of the General Assembly to the views expressed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the use of the phrase " within available resources " and its emphasis on the responsibility of the Secretariat to inform the Assembly thoroughly and accurately about whether there are enough resources to implement a new activity. UN 41 - ويوجه المكتب كذلك انتباه الجمعية العامة إلى الآراء التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية() بشأن استخدام عبارة " ضمن الموارد المتاحة " ، وتأكيدها على مسؤولية الأمانة العامة عن إبلاغ الجمعية العامة بمعلومات كاملة ودقيقة بشأن ما إذا كانت هناك مواد كافية متوافرة لتنفيذ أي نشاط جديد.
    41. The General Committee further draws the attention of the General Assembly to the views expressed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the use of the phrase " within available resources " and its emphasis on the responsibility of the Secretariat to inform the Assembly thoroughly and accurately about whether there are enough resources to implement a new activity. UN 41 - ويوجه المكتب كذلك انتباه الجمعية العامة إلى الآراء التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية() بشأن استخدام عبارة " ضمن الموارد المتاحة " ، وتأكيدها على مسؤولية الأمانة العامة عن إبلاغ الجمعية العامة بمعلومات كاملة ودقيقة بشأن ما إذا كانت هناك مواد كافية متوافرة لتنفيذ أي نشاط جديد.
    10. In addition, concerns were raised about the use of the term " green economy " out of context, and it was stressed that the language that had been agreed upon at the United Nations Conference on Sustainable Development was " green economy in the context of sustainable development and poverty eradication " , which was the language that should be reflected accordingly in the biennial programme plan. UN 10 - وبالإضافة إلى ذلك، أثيرت أوجه قلق بشأن استخدام عبارة " الاقتصاد الأخضر " خارج السياق، وشُدد على أن الصياغة المتفق عليها في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة هي " الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " وهي الصياغة التي ينبغي أن ترد في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    220. In addition, concerns were raised about the use of the term " green economy " out of context, and it was stressed that the language that had been agreed upon at the United Nations Conference on Sustainable Development was " green economy in the context of sustainable development and poverty eradication " , which was the language that should be reflected accordingly in the biennial programme plan. UN 220 - وبالإضافة إلى ذلك، أثيرت أوجه قلق بشأن استخدام عبارة " الاقتصاد الأخضر " خارج السياق، وشُدد على أن الصياغة المتفق عليها في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة هي " الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " وهي الصياغة التي ينبغي أن ترد في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    In this context, clarification was also sought and provided on the use of the term " where possible " in paragraph 12.18. UN وفي هذا السياق، طُلب أيضاً توضيح وقدم بشأن استخدام عبارة " حيثما أمكن " في الفقرة 12-18.
    The Nordic countries shared the concerns raised about the use of the word " shall " in the draft article and about the feasibility of imposing obligations on non-State actors. UN وتعرب بلدان الشمال الأوروبي عن قلقها أيضا بشأن استخدام عبارة " shall " في مشروع المادة، وبشأن جدوى فرض التزامات على الجهات الفاعلة من غير الدول.
    In response to a question from one member as to the use of the word " restricted " in the task group report to refer to some of the Malaysian documentation, the representative of the Secretariat explained that the Secretariat had endeavoured on multiple occasions to obtain supporting documentation, but it had not been forthcoming. UN 89 - ورداً على سؤال من أحد الأعضاء بشأن استخدام عبارة ' ' التوزيع مقيَّد`` في تقرير فرقة العمل للإشارة إلى بعض الوثائق الماليزية، أوضح ممثل الأمانة أن الأمانة سعت في مناسبات متعددة إلى الحصول على وثائق داعمة ولكن تعذر الحصول عليها.
    One speaker expressed concern about the use of the phrase " subject to extrabudgetary resources " and the impact of a zero-growth regular budget on the work of UNODC. UN وأعرب أحد المتكلمين عن قلقه بشأن استخدام عبارة " رهنا بتوافر الموارد من خارج الميزانية " ، وبشأن أثر الميزانية العادية ذات النمو الصفري على أعمال المكتب.
    49. Mr. SANCHEZ (Spain) supported the Argentine proposal concerning the use of the term " aguas subálveas " . UN ٤٩ - السيد سانشيز )اسبانيا(: أعرب عن تأييد اقتراح اﻷرجنتين بشأن استخدام عبارة " شبكة المياه السطحية " .
    126. The Commission engaged in a general discussion of the use of the words " generated, stored or communicated " in subparagraph (c). UN ١٢٦ - وأجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن استخدام عبارة " أنتج أو خزن أو أبلغ " الواردة في الفقرة الفرعية )ج(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد