ويكيبيديا

    "بشأن استيراد وتصدير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the Import and Export
        
    • to import and export
        
    • on their import and export
        
    Syria had agreed with the International Atomic Energy Agency (IAEA) to apply the Code of Conduct on the Import and Export of Radioactive Sources. UN وقد التزمت سوريا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتطبيق مدونة قواعد السلوك بشأن استيراد وتصدير المصادر المشعة.
    Colombia endorsed the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and the supplementary Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources. UN أيدت كولومبيا قانون الوكالة الدولية لقواعد السلوك بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة والوثيقة التكميلية التي أصدرتها الوكالة بشأن استيراد وتصدير المصادر المشعة.
    We consider the adoption of the Code of Conduct on Safety and Security of Radioactive Sources and the elaboration of Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources to be important achievements. UN ونعتبر أن اعتماد مدونة قواعد السلوك بشأن سلامة المصادر المشعة وأمنها ووضع توجيهات بشأن استيراد وتصدير المصادر المشعة يشكل إنجازا مهما.
    We commend the adoption of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and the formulation of the Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources. UN ونشيد باعتماد مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر المشعة، كما نشيد بوضع إرشادات بشأن استيراد وتصدير المصادر المشعة.
    Armenia also submitted to UNEP and the Secretariat for comment the sub-legislative acts that identify the ozone-depleting substances that would be controlled under the new licensing and quota system and prescribe the procedures for establishing the import quotas and issuing the licences to import and export ozone-depleting substances. UN وقدمت أرمينيا كذلك إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وللأمانة القوانين الفرعية التشريعية لإبداء تعليقاتها التي تحدد المواد المستنفدة للأوزون التي قد تخضع للرقابة بموجب النظام الجديد للتراخيص والحصص، وتصف التدابير لإنشاء حصص الواردات وإصدار التراخيص بشأن استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    We commend the adoption of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and the formulation of the Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources. UN ونشيد باعتماد مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر المشعة، كما نشيد بوضع إرشادات بشأن استيراد وتصدير المصادر المشعة.
    In correspondence dated 18 September 2009, Somalia submitted to the Secretariat draft regulations on the Import and Export of ozone-depleting substances. UN 106- قدمت الصومال إلى الأمانة في مراسلة مؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2009 مشروع نُظُم بشأن استيراد وتصدير مواد مستنفدة للأوزون.
    It also welcomed the internationally harmonized guidelines on the Import and Export of radioactive sources and had noted with satisfaction the adoption of the Code of Conduct on the Safety of Research Reactors. UN وهو يرحب أيضا بالمبادئ التوجيهية المنسقة دوليا بشأن استيراد وتصدير المصادر المشعة، وقد لاحظ بارتياح اعتماد مدونة قواعد السلوك بشأن سلامة مفاعلات البحث.
    It also welcomed the internationally harmonized guidelines on the Import and Export of radioactive sources and had noted with satisfaction the adoption of the Code of Conduct on the Safety of Research Reactors. UN وهو يرحب أيضا بالمبادئ التوجيهية المنسقة دوليا بشأن استيراد وتصدير المصادر المشعة، وقد لاحظ بارتياح اعتماد مدونة قواعد السلوك بشأن سلامة مفاعلات البحث.
    - As a participant in the Kimberley Process Certification Scheme, the Republic of Mauritius has already set up an effective control mechanism on the Import and Export of rough diamonds. UN - إن جمهورية موريشيوس، بصفتها مشاركة في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات منشأ، قد أنشأت آلية مراقبة فعالة بشأن استيراد وتصدير الماس الخام.
    Some of the cCentral Asian countries such as Kazakhstan and Kyrgyzstan have requested for information exchange with producing countries such as China and India on the Import and Export of ozone-depleting substances (ODS). UN 63 - طلبت بعض بلدان آسيا الوسطى مثل كازاخستان وقيرغيزستان تبادل المعلومات مع بلدان منتجة مثل الصين والهند بشأن استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    (m) The Committee request the six Member States neighbouring the Central African Republic to convey annually, and on a confidential basis, complete statistics on the Import and Export of natural resources, including diamonds and gold; UN (م) أن تطلب اللجنة إلى الدول الأعضاء الست المجاورة لجمهورية أفريقيا الوسطى أن تنقل إليها سنويا، وعلى أساس السرية، إحصاءات كاملة بشأن استيراد وتصدير الموارد الطبيعية، بما في ذلك الماس والذهب؛
    23. The United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean, in cooperation with CARICOM and other partners, organized a series of subregional workshops on the Import and Export of firearms and in-transit firearms. UN 23 - وقام مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بالتعاون مع الجماعة وسائر الشركاء، بتنظيم سلسلة من الحلقات التدريبية دون الإقليمية بشأن استيراد وتصدير الأسلحة النارية، إلى جانب المرور العابر لهذه الأسلحة.
    16. Canada continues to be involved in and support efforts to assist the harmonized implementation of the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and its supplementary Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources. UN 16 - وما فتئت كندا تقدم الدعم وتشارك في الجهود المبذولة للمساعدة في التنفيذ المنسق لمدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لقواعد السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر المشعة والتوجيهات التكميلية بشأن استيراد وتصدير المصادر المشعة.
    17. Canada continues to be involved in and support efforts to assist the harmonized implementation of the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and its supplementary Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources. UN 17 - وتواصل كندا المشاركة ودعم الجهود المبذولة للمساعدة في التنفيذ المنسق لمدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لقواعد السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر المشعة والتوجيهات التكميلية بشأن استيراد وتصدير المصادر المشعة.
    National reporting on the Import and Export of substances covered by the Convention may be of limited use in assessing how well those objectives are being met, as a change in the quantity of chemicals being imported or exported may not be directly correlated with the protection of human health or the environment in the absence of effective measures to ensure that they are being sustainably managed in a safe and environmentally sound manner. UN وقد تكون التقارير الوطنية المقدمة بشأن استيراد وتصدير المواد التي تغطيها الاتفاقية ذات فائدة محدودة في تقييم الكيفية التي يتم بها الوفاء بتلك الأهداف على أحسن وجه، حيث أنه قد لا يتيسر إقامة رابطة بين أي تغيير في كمية المواد الكيميائية التي يجري استيرادها أو تصديرها وبين حماية صحة البشر أو البيئة في ظل عدم وجود تدابير فعالة لكفالة أن يتم إدارتها بشكل مستدام بطريقة آمنة وسليمة بيئياً.
    55. The Conference urges all States parties to implement the principles of the revised IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources, as well as the Guidelines on the Import and Export of Radioactive Sources approved by the IAEA Board of Governors in 2004. UN 55 - ويحث المؤتمر جميع الدول الأطراف على تنفيذ المبادئ الواردة في مدونة الوكالة المنقحة لقواعد السلوك بشأن أمان المصادر الإشعاعية، وكذلك المبادئ التوجيهية بشأن استيراد وتصدير المصادر المشعة التي وافق عليها مجلس محافظي الوكالة في عام 2004(2).
    55. The Conference urges all States parties to implement the principles of the revised IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources, as well as the Guidelines on the Import and Export of Radioactive Sources approved by the IAEA Board of Governors in 2004. UN 55 - ويحث المؤتمر جميع الدول الأطراف على تنفيذ المبادئ الواردة في مدونة الوكالة المنقحة لقواعد السلوك بشأن أمان المصادر الإشعاعية، وكذلك المبادئ التوجيهية بشأن استيراد وتصدير المصادر المشعة التي وافق عليها مجلس محافظي الوكالة في عام 2004(2).
    In earlier correspondence, dated 13 September 2006, Armenia submitted to UNEP and the Secretariat for comment the sub-legislative acts that identify the ozonedepleting substances that would be controlled under the new licensing and quota system and prescribe the procedures for establishing the import quotas and issuing the licences to import and export ozone-depleting substances. UN وفي رسالة أبكر مؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2006، قدمت أرمينيا إلى اليونيب والأمانة القوانين التشريعية الفرعية التي تحدد المواد المستنفدة للأوزون التي قد تخضع للرقابة بموجب النظام الجديد للتراخيص والحصص، وتصف تدابير إنشاء حصص الواردات وإصدار التراخيص بشأن استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون، وذلك للتعليق عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد