ويكيبيديا

    "بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on persons with disabilities
        
    • regarding persons with disabilities
        
    • concerning Disabled Persons
        
    • concerning persons with disabilities
        
    • of persons with disabilities
        
    • for persons with disabilities
        
    • for people with disabilities
        
    • on people with disabilities
        
    • concerning people with disabilities
        
    • concerning the disabled
        
    • on persons with disability
        
    • on the persons with disabilities
        
    • relating to people with disabilities
        
    A database on persons with disabilities has been finalized in order to provide required care and services. UN واستُكمل العمل على وضع قاعدة بيانات بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة ليتسنى تقديم الرعاية والخدمات اللازمة.
    The Committee draws the attention of the State party to its general comment No. 5 on persons with disabilities. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 5 بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Iraq reported that it had launched a survey on persons with disabilities including landmine victims. UN وأفاد العراق بأنه شرع في دراسة استقصائية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم ضحايا الألغام الأرضية.
    166. One of the notable shortcomings in public policy regarding persons with disabilities concerns statistics and data collection. UN 166- تظل إحدى أوجه القصور الملحوظة في مجال السياسة الحكومية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة مرتبطة بالإحصاءات وجمع البيانات.
    24. Document A/63/183 consisted of a review and appraisal of the World Programme of Action concerning Disabled Persons. UN 24 - ومضت قائلة إن الوثيقة A/63/183 تتألف من استعراض وتقييم لبرنامج العمل العالمي بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In this area there are no specific provisions concerning persons with disabilities. UN ولا توجد أحكام محددة بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة في هذا المجال.
    The training focused specifically on the development of a national plan of action on persons with disabilities. UN وركز التدريب تحديدا على وضع خطة عمل وطنية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It also noted that the Government was currently considering a draft national policy on persons with disabilities and a draft disabilities bill. UN كما لاحظت أن الحكومة تنظر حالياً في مشروع سياسة وطنية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة ومشروع قانون بشأن حقوق المعوقين.
    Survey on persons with disabilities and chronic diseases by census and UN الدراسة الاستقصائية لإدارة التعداد والإحصاء بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة
    Surveys on persons with disabilities and chronic diseases by Census and Statistics Department UN الدراسة الاستقصائية لإدارة التعداد والإحصاء بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة والمصابين بأمراض مزمنة
    In that connection, it had reviewed the domestic legislation of Viet Nam and had helped that country to elaborate its draft law on persons with disabilities. UN وقامت اليونيسيف في هذا الصدد، باستعراض التشريعات المحلية لفييت نام وساعدت هذا البلد على وضع مشروع قانون خاص به بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    A lack of available information on persons with disabilities currently posed a major challenge for appropriate policy planning. UN ويطرح الافتقار إلى المعلومات المتاحة بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة حاليا تحديا كبيرا لتخطيط السياسات على النحو الملائم.
    The Government had started building a comprehensive national database on persons with disabilities as part of its implementation of the recommendations of the outcome document of the High-level Meeting on Disability and Development. UN وقد بدأت الحكومة في بناء قاعدة بيانات وطنية شاملة بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة كجزء من تنفيذها لتوصيات الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية.
    Colombia: The Office's efforts focus on Convention domestication and the involvement of authorities in adopting a national policy on persons with disabilities. UN 34- كولومبيا: تنصب جهود المفوضية على إدراج الاتفاقية في التشريعات المحلية وإشراك السلطات في اعتماد سياسة عامة وطنية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Other experts present at the Conference intervened as speakers at various side events on persons with disabilities. UN 33- وتدخل خبراء آخرون حاضرون في المؤتمر وأدلوا بكلمات في مختلف التظاهرات الجانبية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    42. The Committee regrets the lack of disaggregated data on persons with disabilities. UN 42- تأسف اللجنة لعدم وجود بيانات مصنفة بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    31. A number of measures aimed at fostering awareness in society regarding persons with disabilities have been in place in Spain for some time. UN 31- يطبق في إسبانيا منذ فترة من الوقت عدد من التدابير الرامية إلى تعزيز الوعي في المجتمع بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Regarding the synergies to be achieved between the Convention and the World Programme of Action concerning Disabled Persons, the Convention was the most recent legal framework agreed on by the international community and as such provided guidance on programmes and reinforced the World Programme of Action. UN وأضافت فيما يتعلق بأوجه التآزر التي يجب تحقيقها بين الاتفاقية وبرنامج العمل العالمي بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة أن الاتفاقية هي أحدث إطار قانوني اتفق عليه المجتمع الدولي، ومن ثم فإنها توفر التوجيه بشأن البرامج وتعزز برنامج العمل العالمي.
    Recalling its previous resolutions concerning persons with disabilities and the relevant resolutions adopted by the General Assembly, UN وإذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة وإلى القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة،
    Such scientific endeavours have raised the awareness of society as a whole and increased respect for the rights and dignity of persons with disabilities. UN ومن شأن هذا المجهود العلمي أن يذكي الوعي في المجتمع بأسره بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة وتعزيز احترام حقوقهم وكرامتهم.
    55. Monitoring and Evaluation: Efforts to monitor and evaluate progress in assisting survivors are measured against the National Strategy for persons with disabilities. UN 55- الرصد والتقييم: تُقاس الجهود المبذولة لرصد وتقييم التقدم المحرز في مساعدة الناجين بناءً على الاستراتيجية الوطنية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Responsible for the preparation of reports and the monitoring report in the implementation of Philippine laws for people with disabilities. UN وهو مسؤول عن إعداد التقارير وتقارير رصد تنفيذ القوانين الفلبينية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    347. The Länder draw up annual social reports which also contain statistical data on people with disabilities. UN 347- وتضع الأقاليم تقارير اجتماعية سنوية تحتوي أيضاً على بيانات إحصائية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    As its islands were scattered over a wide area, Kiribati had few data concerning people with disabilities, which would be required in order for the Government to make future plans and take effective decisions. UN وبما أن جزر كيريباس متناثرة على مساحة واسعة، فإن البيانات المتوفرة لدى كيريباس بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة قليلة، وهي بيانات ستحتاجها الحكومة لوضع خطط واتخاذ قرارات فعالة في المستقبل.
    125. The Act amending the Universities Organization Act (LOMLOU) contains the following provisions concerning the disabled: UN 125- يتضمن القانون المعدّل لقانون تنظيم الجامعات الأحكام التالية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة:
    The Cook Islands national database on persons with disability also has information on such persons that is retained where the privacy of persons with disabilities are kept protected. UN وتتضمن قاعدة البيانات الوطنية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة معلومات عن هؤلاء الأشخاص يُحتفظ بها وتتم حماية خصوصية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The GON is developing an action plan on the persons with disabilities to ensure their participation in vocational and job trainings. UN تعكف حكومة نيبال حالياً على وضع خطة عمل بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة لضمان مشاركتهم في عمليات التدريب المهني والوظيفي.
    EU regulations and directives and Council of Europe resolutions and recommendations relating to people with disabilities are being followed up. UN ويجري اتباع أنظمة الاتحاد الأوروبي وتوجيهاته، وقرارات ومجلس أوروبا وتوصياته بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد