:: Bimonthly meetings of the Task Force on the establishment and functioning of the monitoring and reporting mechanism on children in armed conflict | UN | :: عقد اجتماعات مرتين كل شهر لفرقة العمل المعنية بإنشاء وتشغيل آلية الرصد والإبلاغ بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة |
:: Bimonthly (every two months) meetings of the Task Force, comprising the United Nations country team and co-chaired by the Deputy Special Representative of the Secretary-General and UNICEF representative, on the establishment and functioning of the monitoring and reporting mechanism on children in armed conflict | UN | :: عقد اجتماعات مرة كل شهرين لفرقة العمل التي تتألف من فريق الأمم المتحدة القطري ويترأسها نائب الممثل الخاص وممثل اليونيسيف والمعنية بإنشاء وتشغيل آلية الرصد والإبلاغ بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة |
It was currently giving positive consideration to the ratification of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on children in armed conflict. | UN | وهى تولى حالياً اهتماماً إيجابياً للتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة. |
There are also concrete commitments on children and armed conflict which have been entered into by parties to conflict. | UN | وتوجد أيضا التزامات محددة بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة عقدتها أطراف الصراع. |
38. Mr. Gautam (Deputy Executive Director, United Nations Children's Fund) said that his organization's role concerning children in armed conflict was well-known. | UN | 38- السيد غوتام (نائب المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)): قال إن دور اليونيسيف بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة معروف جيداً. |
It was further reflected in the growing visibility given to children in peace and security activities, as illustrated by the adoption of Security Council resolution 1261 of 25 August 1999 on children in armed conflict. | UN | كذلك يتجلى الزخم الدولي في تزايد ظهور قضايا الطفل في مبادرات السلم والأمن، على الوجه الذي يتبين في اتخاذ مجلس الأمن للقرار 1261 (1999) المؤرخ 25 آب/ أغسطس 1999 بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة. |
48. Upon request, the Advisory Committee was provided additional information on the division of responsibilities between UNICEF and the Child Protection Unit, in the context of the implementation of Security Council resolution 1612 (2005), on children in armed conflict. | UN | 48 - تم تزويد اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بمعلومات إضافية عن تقاسم المسؤوليات بين منظمة الأمم المتحدة للطفولة ووحدة حماية الطفل، في سياق تنفيذ قرار مجلس الأمن 1612 (2005) بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة. |
Unfortunately, however, the long-awaited joint action plan under Security Council resolution 1612 (2005) (on children in armed conflict) has not yet been signed. | UN | ولكن للأسف، فإن خطة العمل المشتركة التي وضعت بموجب قرار مجلس الأمن 1612 (2005) (بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة) لم توقع حتى الآن. |
Recalling its resolution 1612 (2005) on children in armed conflict and the subsequent conclusions of the Security Council Working Group on children and armed conflict pertaining to parties in the armed conflict of the Democratic Republic of Congo (S/2006/724), | UN | وإذ يشير إلى قراره 1612 (2005) بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة وإلى الاستنتاجات التي خلص إليها لاحقا الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراعات المسلحة فيما يتصل بأطراف الصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2006/724)، |
Recalling its resolution 1612 (2005) on children in armed conflict and the subsequent conclusions of the Security Council Working Group on children and armed conflict pertaining to parties in the armed conflict of the Democratic Republic of Congo (S/2006/724), | UN | وإذ يشير إلى قراره 1612 (2005) بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة وإلى الاستنتاجات التي خلص إليها لاحقا الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراعات المسلحة فيما يتصل بأطراف الصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2006/724)، |
Another delegation called for a stronger role from UNICEF in relation to child soldiers as a part of the inter-agency efforts under Security Council resolution 1612 (2005) on children and armed conflict. | UN | ودعا وفد آخر إلى اضطلاع اليونيسيف بدور أكبر فيما يتعلق بالجنود والأطفال، باعتباره جزءا من الجهود المشتركة بين الوكالات في إطار قرار مجلس الأمن 1612 (2005) بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة. |
54. Ms. Halabi (Syrian Arab Republic), noting the responses to the questions raised by the Palestinian and Lebanese delegations concerning children in armed conflict and children suffering from inhuman treatment under foreign occupation, said that her Government's position was well known and she did not wish to repeat what had already been stated. | UN | 54 - السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): بعد أن أشارت إلى الإجابات على الأسئلة التي طرحها الوفدان الفلسطيني واللبناني بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة والأطفال الذين يعانون من المعاملة اللاإنسانية تحت نير الاحتلال الأجنبي، قالت إن موقف حكومتها معروف جيداً وأنها تود أن تكرر ما سبق أن أعلنته بالفعل. |