The interactive hearing was an important component of the preparation for the forthcoming High-level Meeting on non-communicable diseases. | UN | وكانت الجلسة التحاورية عنصرا مهما في التحضير للاجتماع الرفيع المستوى المقبل بشأن الأمراض غير المعدية. |
The sixty-sixth session will begin with the Summit on non-communicable diseases. | UN | والدورة السادسة والستون ستبدأ بعقد مؤتمر القمة بشأن الأمراض غير المعدية. |
Source: WHO, The Global Status Report on non-communicable diseases 2010. | UN | المصدر: منظمة الصحة العالمية، التقرير المرحلي العالمي بشأن الأمراض غير المعدية لعام 2010. |
As I said, this high-level event on NCDs must be a watershed event. | UN | وكما قلت، فإن هذا الحدث الرفيع المستوى بشأن الأمراض غير المعدية يجب أن يكون حدثا فاصلا. |
A national policy on NCDs has been developed. | UN | فقد وضعنا سياسة وطنية بشأن الأمراض غير المعدية. |
The Confederation attended the one-day informal interactive hearing on noncommunicable diseases held at United Nations Headquarters on 16 June 2011. | UN | حضر الاتحاد الجلسة التحاورية غير الرسمية التي استغرقت يوما واحدا بشأن الأمراض غير المعدية التي عُقدت في مقر الأمم المتحدة في 16 حزيران/يونيه 2011. |
We will continue to need sustained external support in the short to medium term so that we can implement our NCD programmes. | UN | وسنظل بحاجة إلى دعم خارجي مستدام في الأجلين القصير والمتوسط ليتسنى لنا تنفيذ برامجنا بشأن الأمراض غير المعدية. |
We have seen the figures on non-communicable diseases and resulting deaths, and we rightly take note of them. | UN | لقد رأينا الأرقام بشأن الأمراض غير المعدية والوفيات الناتجة عنها، ونحن نأخذ علما بها بحق. |
Greece welcomes this year's United Nations High-level Meeting on non-communicable diseases. | UN | وترحب اليونان بالاجتماع الرفيع المستوى الذي تعقده الأمم المتحدة هذا العام بشأن الأمراض غير المعدية. |
Grenada registers its strong support for the call for a United Nations high-level meeting on non-communicable diseases -- NCDs. | UN | وتسجل غرينادا تأييدها القوي للدعوة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن الأمراض غير المعدية. |
Grenada supports the call for a high-level meeting by the United Nations on non-communicable diseases. | UN | وتؤيد غرينادا دعوة الأمم المتحدة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الأمراض غير المعدية. |
Acceleration framework in Tonga on non-communicable diseases | UN | إطار تعجيل الإنجاز في تونغا بشأن الأمراض غير المعدية |
A political declaration on non-communicable diseases was unanimously adopted. | UN | وقد اعتمد بالإجماع إعلان سياسي بشأن الأمراض غير المعدية. |
35. In conclusion, the Director Emeritus exhorted participants to increase their efforts to stimulate political action on non-communicable diseases. | UN | 35 - وفي الختام، حض المدير الفخري المشاركين على زيادة جهودهم لتحفيز العمل السياسي بشأن الأمراض غير المعدية. |
Examples of guidelines that promote multisectoral action can be found in the WHO Global Status Report on non-communicable diseases 2010. | UN | ويمكن الاطلاع على نماذج من المبادئ التوجيهية التي تدعو إلى العمل المتعدد القطاعات في التقرير المرحلي العالمي بشأن الأمراض غير المعدية لعام 2010، الصادر عن منظمة الصحة العالمية. |
We have developed a national policy on NCDs. | UN | وقد طورنا سياسية وطنية بشأن الأمراض غير المعدية. |
We join our CARICOM colleagues in thanking the United Nations Member States and Secretariat for convening the successful High-level Meeting on NCDs. | UN | وننضم إلى زملائنا في الجماعة الكاريبية في توجيه الشكر للدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأمانة العامة على عقد الاجتماع الرفيع المستوى الناجح بشأن الأمراض غير المعدية. |
Additionally, Fiji is one of the first countries in the world to have carried out the first and second WHO STEPS surveys on NCDs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن فيجي بلد من أوائل البلدان في العالم التي أجرت الدراستين الاستقصائيتين الأولى والثانية بشأن الأمراض غير المعدية اللتين اضطلعت بهما منظمة الصحة العالمية. |
The regular meeting of that committee will be held in Oslo tomorrow, 24 November, on the eve of the WHO European consultations on noncommunicable diseases. | UN | وسيعقد الاجتماع العادي لتلك اللجنة غدا في أوسلو، الموافق 24 تشرين الثاني/نوفمبر، عشية المشاورات بين منظمة الصحة العالمية والبلدان الأوروبية بشأن الأمراض غير المعدية. |
It is envisaged that the implementation of the NCD Strategic Plan should see some impact soon. | UN | ومن المتوخى أن يحدث تنفيذ الخطة الاستراتيجية بشأن الأمراض غير المعدية بعض التأثير قريبا. |
8. There is also a growing international awareness that the promises and commitments made at the high-level meeting offer a paradigm shift in thinking about non-communicable diseases as an issue that requires Governments to assume a primary role and responsibility which goes beyond the health sector alone. | UN | 8 - وهناك أيضاً وعي دولي متنام بأن الوعود والالتزامات التي قطعت في الاجتماع الرفيع المستوى تتيح المجال لحدوث نقلة نوعية في التفكير بشأن الأمراض غير المعدية من حيث كونها مسألة تلزم الحكومات بالاضطلاع بدور رئيسي ومسؤولية يتجاوزان قطاع الصحة وحده. |
The third is to commission a scientific and technical working group to develop a research agenda for NCDs and establish the framework within which the global community can respond and measure the efficacy of the response at all levels. | UN | الاقتراح الثالث تكليف فريق عامل علمي وتقني يضع برنامجا للأبحاث بشأن الأمراض غير المعدية ويرسي إطار العمل الذي يستطيع المجتمع العالمي من خلاله أن يستجيب وأن يقيس فعالية الاستجابة على جميع المستويات. |
If only operational policies with a dedicated budget are considered, the percentage of eligible countries with plans for noncommunicable diseases and risk factors becomes much lower: only 50 per cent had operational and funded integrated policies in 2013. | UN | وإذا لم نأخذ في الاعتبار سوى السياسات العملية التي خصصت ميزانية لكل منها، فإن النسبة المئوية للبلدان المؤهلة التي لديها خطط بشأن الأمراض غير المعدية وعوامل الخطر تصبح أقل من ذلك كثيرا: كان لدى 50 في المائة فقط من البلدان، في عام 2013، سياسات متكاملة في طور التنفيذ ومموَّلة. |
More countries have been developing non-communicable disease policies, plans and programmes. | UN | وما برح المزيد من البلدان يضع سياسات وخططاً وبرامج بشأن الأمراض غير المعدية. |
Member States must therefore do their utmost to set national targets for non-communicable diseases and develop national policies and plans to attain national targets. | UN | ومن ثم، يتعين على الدول الأعضاء أن تبذل ما في وسعها لتحديد أهداف وطنية بشأن الأمراض غير المعدية ووضع سياسات وخطط وطنية لبلوغ تلك الأهداف الوطنية. |