First, the relevance of the Conference as the sole disarmament body for negotiation on international security should be emphasized. | UN | أولاً، ينبغي التشديد على أهمية المؤتمر بوصفه الهيئة الوحيدة لنزع السلاح المعنية بالتفاوض بشأن الأمن الدولي. |
I wish to share with you some general thoughts on international security, its nature and contents. | UN | أود أن أعرض عليكم بعض الأفكار العامة بشأن الأمن الدولي وطبيعته ومقوماته. |
" We call for the strengthening of the role of existing multilateral forums on international security and disarmament. | UN | " وندعو إلى تعزيز دور المنتديات المتعددة الأطراف القائمة بشأن الأمن الدولي ونزع السلاح. |
As in the past, complex nuclear issues, involving nuclear disarmament and non-proliferation, continued to be at the heart of the debate on international security. | UN | وكما حدث في الماضي، ما زالت المسائل النووية المعقدة، التي تتعلـق بنـزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، تمثل صميم المناقشة بشأن الأمن الدولي. |
Furthermore, in December 2008 the Heads of State and Government of the European Union endorsed a declaration on international security, with a focus on issues related to disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction, as well as the prevention of terrorism. | UN | وعلاوة على ذلك، أقر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأوروبي، في كانون الأول 2008، إعلانا بشأن الأمن الدولي يركز على القضايا المتعلقة بنـزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، وكذلك منع الإرهاب. |
Furthermore, in December 2008 the Heads of State and Government of the European Union endorsed a declaration on international security, with a focus on issues related to disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction, as well as the prevention of terrorism. | UN | وعلاوة على ذلك، أقر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأوروبي، في كانون الأول 2008، إعلانا بشأن الأمن الدولي يركز على القضايا المتعلقة بنـزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، وكذلك منع الإرهاب. |
For example, an important statement by member States of the Shanghai Cooperation Organization on international security in the field of information was adopted in Shanghai on 15 June 2006. | UN | وعلى سبيل المثال، اعتمدت الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون في 15 حزيران/يونيه 2006 بياناً هاماً بشأن الأمن الدولي في مجال المعلومات. |
The non-aligned countries continue to be profoundly concerned about the existence of strategic defense doctrines that not only bring about justifications to the use or the threat to use nuclear weapons but that also uphold unjustifiable concepts on international security based on the promotion and development of military alliances and policies of nuclear deterrence. | UN | ولا يزال القلق الشديد يساور بلدان حركة عدم الانحياز إزاء وجود نظريات للدفاع الاستراتيجي تستند إلى تبريرات استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، بل وتُعلي أيضا من شأن مفاهيم غير مسوّغة بشأن الأمن الدولي تقوم على تعزيز التحالفات العسكرية وسياسات الردع النووي واستحداث تحالفات وسياسات جديدة. |
35. The debate on the Treaty and the nuclear disarmament process had underscored the gap between the rhetoric on international security and the rest of the multilateral agenda. | UN | 35 - واختتم كلمته قائلا إن النقاش بشأن المعاهدة وعملية نزع السلاح النووي أكــد الفجوة القائمة بين اللغة المنمقـة بشأن الأمن الدولي وبين بقية بنود جدول الأعمال المتعدد الجوانب. |
28. An agreement was reached between the Centre and the United Nations Institute for Disarmament Research on the creation of a shared database on international security. | UN | 28 - وجرى التوصل إلى اتفاق بين المركز ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بشأن إنشاء قاعدة بيانات مشتركة بشأن الأمن الدولي. |
Mr. Koleswik (Belarus) (spoke in Russian): Belarus considers the United Nations system of multilateral agreements on international security and disarmament to be irreplaceable instruments capable, in practice, of harmonizing the international rules of behaviour for all States without exception. | UN | السيد كوليسويك (بيلاروس) (تكلم بالروسية): ترى بيلاروس أن نظام الأمم المتحدة للاتفاقات المتعددة الأطراف بشأن الأمن الدولي ونزع السلاح يشكل صكوكا لا غنى عنها وقادرة، عمليا، على تنسيق القواعد الدولية للسلوك لجميع الدول بدون استثناء. |
International security and all forms of racial discrimination in the world - symposium on international security (Algiers, 2002) | UN | La sécurité internationale et toutes les formes de discriminations raciales dans le monde - colloque sur la sécurité internationale (Alger, 2002) (الأمن الدولي وجميع أشكال التمييز العنصري في العالم - ندوة بشأن الأمن الدولي (الجزائر العاصمة، 2002)) |
161. The Ministers remained deeply concerned at the strategic defence doctrines of the NWS, including the " NATO Alliance Strategic Concept " , which not only set out rationales for the use or threat of use of nuclear weapons, but also maintain unjustifiable concepts on international security based on promoting and developing military alliances and nuclear deterrence policies. | UN | 161- لا يزال الوزراء يساورهم قلق عميق إزاء مبادئ الدفاع الاستراتيجي للدول الحائزة للأسلحة النووية، بما في ذلك " المفهوم الاستراتيجي لحلف شمال الأطلنطي " ، هذا المفهوم الذي لا يقتصر على تقديم أُسس منطقية لتبرير استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، بل يسوق أيضاً مفاهيم غير مبررة بشأن الأمن الدولي استناداً إلى تعزيز وبناء أحلاف عسكرية وسياسات ردع نووية. |
The Ministers remained deeply concerned at strategic defence doctrines of NWS, including the " NATO Alliance Strategic Concept " , which not only set out rationales for the use or threat of use of nuclear weapons, but also maintain unjustifiable concepts on international security based on promoting and developing military alliances and nuclear deterrence policies. | UN | 69- وأعرب الوزراء عن استمرار شعورهم بالقلق البالغ إزاء عقائد الدفاع الاستراتيجي، بما فيها " مفهوم التحالف الاستراتيجي لحلف شمال الأطلسي " ، التي تتبناها الدول الحائزة للأسلحة النووية والتي لا تكتفي بطرح مبررات لاستعمال الأسلحة النووية أو التهديد استعمالها، وإنما تبقي على مفاهيم غير مبررة بشأن الأمن الدولي قوامها توطيد وتطوير التحالفات العسكرية وسياسات الردع النووي. |
The Heads of State and Government remained deeply concerned at strategic defence doctrines of NWS, including the " NATO Alliance Strategic Concept " , which not only set out rationales for the use or threat of use of nuclear weapons, but also maintain unjustifiable concepts on international security based on promoting and developing military alliances and nuclear deterrence policies. | UN | 108 - وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن استمرار قلقهم البالغ إزاء مذاهب الدفاع الاستراتيجي للدول الحائزة للأسلحة النووية بما في ذلك " مفهوم التحالف الاستراتيجي لمنظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) " ، هذا المفهوم الذي لا يكتفي بتقديم أسس منطقية لتبرير استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، بل يسوق أيضا مفاهيم غير مبررة بشأن الأمن الدولي استنادا إلى تعزيز وبناء أحلاف عسكرية وسياسات ردع نووية. |
The Heads of State and Government remained deeply concerned at strategic defence doctrines of NWS, including the " NATO Alliance Strategic Concept " , which not only set out rationales for the use or threat of use of nuclear weapons, but also maintain unjustifiable concepts on international security based on promoting and developing military alliances and nuclear deterrence policies. | UN | 108- ولا يزال رؤساء الدول والحكومات يساورهم قلق عميق إزاء مذاهب الدفاع الاستراتيجي لدى الدول الحائزة للأسلحة النووية، بما في ذلك " المفهوم الاستراتيجي لمنظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) " ، هذا المفهوم الذي لا يكتفي بتقديم أسس منطقية لتبرير استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، بل يسوق كذلك مفاهيم غير مبررة بشأن الأمن الدولي تقوم على تعزيز الأحلاف العسكرية وسياسات الردع النووي وتطويرها. |
The Ministers remained deeply concerned at strategic defence doctrines of NWS, including the " NATO Alliance Strategic Concept " , which not only set out rationales for the use or threat of use of nuclear weapons, but also maintain unjustifiable concepts on international security based on promoting and developing military alliances and nuclear deterrence policies. | UN | 138 - لا يزال الوزراء يساورهم قلق عميق إزاء مبادئ الدفاع الاستراتيجي للدول التي تمتلك الأسلحة النووية بما في ذلك " المفهوم الاستراتيجي لحلف شمال الأطلنطي (الناتو) " ، هذا المفهوم الذي يوضح ليس فقط أسساً منطقية لتبرير استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية، بل يسوق أيضاً مفاهيم غير مبررة بشأن الأمن الدولي استناداً إلى تعزيز وبناء أحلاف عسكرية وسياسات ردع نووية. |
The Heads of State or Government remained deeply concerned at strategic defence doctrines of NWS, including the " NATO Alliance Strategic Concept " , which not only set out rationales for the use or threat of use of nuclear weapons, but also maintain unjustifiable concepts on international security based on promoting and developing military alliances and nuclear deterrence policies. | UN | 153 - لا يزال رؤساء الدول والحكومات يساورهم قلق عميق إزاء مبادئ الدفاع الاستراتيجي للدول التي تمتلك الأسلحة النووية بما في ذلك " المفهوم الاستراتيجي لحلف شمال الأطلنطي (الناتو) " ، هذا المفهوم الذي يوضح ليس فقط أسسا منطقية لتبرير استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية، بل يسوق أيضا مفاهيم غير مبررة بشأن الأمن الدولي استنادا إلى تعزيز وبناء أحلاف عسكرية وسياسات ردع نووية. |
They remained deeply concerned over the " Alliance Strategic Concept " adopted by North Atlantic Treaty Organisation (NATO) in April 1999, which not only maintain unjustifiable concepts on international security based on promoting and developing military alliances and policies of nuclear deterrence, but also includes new elements aimed at opening even more the scope for possible use or threat of use of force by NATO. | UN | كما أعربوا عن استمرار قلقهم البالغ إزاء " المفهوم الاستراتيجي للحلف " الذي اعتمدته منظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) في نيسان/أبريل 1999، الذي لا يتسم فقط بأنه يبقي على مفاهيم لا مبرر لها بشأن الأمن الدولي ترتكز على تعزيز وتطوير الأحلاف العسكرية وسياسات الردع النووي، وإنما يتسم أيضاً بأنه يشتمل على عناصر جديدة ترمي إلى إفساح مجال أكبر أمام حلف الناتو لاستعمال القوة أو التهديد باستعمالها. |
2. the International Security Research and Outreach Programme (ISROP) of Foreign Affairs Canada serves as a focal point in Canada for original research and assessment relevant to international security issues, including non-proliferation, arms control and disarmament, verification and confidence-building measures. | UN | 2 - يستخدم برنامج البحوث والتوعية بشأن الأمن الدولي التابع لوزارة الخارجية الكندية كجهة تنسيق في كندا للبحوث والتقييمات المبتكرة ذات الصلة بمسائل الأمن الدولي، بما في ذلك عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح ومسائل التحقق وتدابير بناء الثقة. |