Companies employing private security forces should consider abiding by initiatives such as the Voluntary Principles on Security and Human Rights and the International Code of Conduct for Private Security Service Providers. | UN | وينبغي أن تدرس الشركات التي تستخدم قوات أمن خاصة التقيُّد بمبادرات من قبيل مبادرة المبادئ الطوعية بشأن الأمن وحقوق الإنسان ومدونة السلوك الدولية لمقدمي خدمات الأمن الخاصة. |
The Voluntary Principles on Security and Human Rights contributed to the protection of human rights and the prevention of conflicts in connection with the extractive industry, ensuring that States and enterprises respected human rights. | UN | وأوضحت أن المبادئ الطوعية بشأن الأمن وحقوق الإنسان تساهم في حماية حقوق الإنسان ومنع نشوب النزاعات في إطار الصناعة الاستخراجية، كافلة بذلك احترام الدول والشركات لحقوق الإنسان. |
100. The Executive Department of Prison Security devised and implemented a care and first aid procedure on Security and Human Rights for security personnel involved in medical transfers and hospital stays. | UN | 100- وأعدت الإدارة التنفيذية لأمن السجون إجراء رعاية وإسعافات أولية بشأن الأمن وحقوق الإنسان وقدمته إلى موظفي الأمن المشتركين في عمليات نقل السجناء لأسباب طبية والإقامة في المستشفى. |
Several multi-stakeholder initiatives are aligning their work with the Guiding Principles, including the Fair Labor Association, the Global Network Initiative and the Voluntary Principles on Security and Human Rights. | UN | وتقوم عدة مبادرات تشارك فيها جهات معنية متعددة بمواءمة أنشطتها مع المبادئ التوجيهية، بما في ذلك رابطة العمل المنصف، ومبادرة الشبكة العالمية، والمبادئ الطوعية بشأن الأمن وحقوق الإنسان. |
OHCHR supported the Workshop on Security and Human Rights held in Cartagena, Colombia on 2 and 3 September. | UN | وقدمت المفوضية الدعم إلى حلقة العمل بشأن الأمن وحقوق الإنسان التي عقدت في قرطاجنة، بكولومبيا يومي 2 و3 أيلول/سبتمبر. |
Intergovernmental voluntary initiatives include the Voluntary Principles on Security and Human Rights for the extractive and energy sectors and the Extractive Industries Transparency Initiative. | UN | ومن المبادرات الطوعية الحكومية الدولية المبادئ الطوعية بشأن الأمن وحقوق الإنسان في صناعات التنقيب والطاقة ومبادرة الشفافية في صناعة التنقيب. |
26. OHCHR supported the Network's Workshop on Security and Human Rights held in Cartagena, Colombia, on 2 and 3 September 2003, with the participation of the OHCHR focal point on terrorism. | UN | 26 - قدمت المفوضية الدعم لحلقة العمل بشأن الأمن وحقوق الإنسان التي نظمت في كارتاخينا بكولومبيا في 2 و3 أيلول/سبتمبر 2003 وشارك فيها منسق المفوضية المعني بالإرهاب. |
Others have worked through collaborative efforts, including multi-stakeholder initiatives, at the national or the international level, such as the Voluntary Principles on Security and Human Rights, the International Code of Conduct for Private Security Service Providers and the Extractive Industries Transparency Initiative. | UN | وعملت دول أخرى من خلال جهود تعاونية، بما في ذلك مبادرات متعددة أصحاب المصلحة، على الصعيد الوطني أو الدولي، مثل المبادئ الطوعية بشأن الأمن وحقوق الإنسان ومدونة السلوك الدولية لمقدمي الخدمات الأمنية من القطاع الخاص ومبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية. |
Ms. Misol drew the Special Rapporteur's attention to the " voluntary principles on Security and Human Rights in the extractive industries " developed by the Governments of the United States and the United Kingdom in 2001, with the participation of Human Rights Watch and other NGOs. | UN | وقد وجهت السيدة ميسول اهتمام المقررة الخاصة إلى " المبادئ الطوعية بشأن الأمن وحقوق الإنسان في صناعات التنقيب " التي وضعتها حكومات الولايات المتحدة والمملكة المتحدة في عام 2001، بمشاركة منظمة رصد حقوق الإنسان وغيرها من المنظمات غير الحكومية. |
The Foreign and Commonwealth Office's Corporate Social Responsibility Strategy, published in February 2007, reaffirms UK support for voluntary multi-stakeholder initiatives including the UN Global Compact, and for the Voluntary Principles on Security and Human Rights. | UN | والاستراتيجية المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات، الصادرة عن وزارة الخارجية والكومنولث في شباط/فبراير 2007، تؤكد مجددا دعم المملكة المتحدة للمبادرات الطوعية التي يقوم بها أصحاب المصلحة المتعددون بما في ذلك الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، وللمبادئ الطوعية بشأن الأمن وحقوق الإنسان. |
109. In line with the Human Rights Programme of the Federal District and in order to prevent torture or cruel treatment of an inmate during transport, the Federal District devised and implemented a care and first-aid procedure on Security and Human Rights for security personnel involved in medical transfers and hospital stays. | UN | 109- وبما يتوافق مع برنامج حقوق الإنسان للمقاطعة الاتحادية ومن أجل منع التعذيب أو المعاملة القاسية للسجناء أثناء نقلهم، وضعت المقاطعة الاتحادية ونفذت إجراء رعاية وإسعافات أولية بشأن الأمن وحقوق الإنسان للعاملين في مجال الأمن المشتركين في نقل المرضى والإقامة في المستشفى. |
It is reassuring, however, that the revised contract (to operate an iron ore mine in Nimba County, worth billions of dollars, and expected to employ thousands of Liberians) between Mittal Steel and the Government requires Mittal to operate security companies based on the " Voluntary principles on Security and Human Rights " . | UN | غير أنه مما يدفع على الاطمئنان أن العقد المنقح (لتسيير منجم للحديد الخام في مقاطعة نيمبا، والذي تصل قيمته إلى بلايين الدولارات، والذي من المتوقع أن يستخدم آلاف الليبريين) بين شركة ميتل للصلب والحكومة الليبرية يشترط على شركة ميتل تشغيل شركات أمنية على أساس المبادئ الطوعية بشأن الأمن وحقوق الإنسان. |
98. FDA and timber companies must clarify guidelines for security forces associated with logging operations, using the United States Department of State/United Kingdom Foreign and Commonwealth Office Voluntary Guidelines on Security and Human Rights as a framework (see http://www.hrw.org/reports/2003/ indon0103/Indon0103-18.htm#P1100_291259). | UN | 98 - ينبغي لهيئة تنمية الغابات وشركات الأخشاب أن توضح المبادئ التوجيهية لقوات الأمن المرتبطة بعمليات قطع الأخشاب باستخدام المبادئ الاختيارية لوزارة خارجية الولايات المتحدة ووزارة خارجية المملكة المتحدة بشأن الأمن وحقوق الإنسان كإطار (انظر http://www.hrw.org/reports/2003/indon0103/Indon0103-18.htm#P1100_291259). |
(e) Ensure that they, as well as security companies and other subcontractors, respect human rights defenders and do not harass or perpetrate violence against them and that those employing private security forces consider joining initiatives such as the Voluntary Principles on Security and Human Rights and the International Code of Conduct for Private Security Service Providers; | UN | (هـ) التأكد من احترامها واحترام شركات الأمن والمتعاقدين من الباطن الآخرين، للمدافعين عن حقوق الإنسان وعدم مضايقتهم أو ارتكاب العنف ضدهم. وينبغي على من يستخدمون قوات أمن خاصة النظر في الانضمام إلى مبادرات من قبيل المبادئ الطوعية بشأن الأمن وحقوق الإنسان ومدونة السلوك الدولية لمقدمي خدمات الأمن الخاصة؛ |
This would imply that the corresponding principles and consultations should be extended to this group of companies, including the United Nations Global Compact, the draft " Norms on the responsibilities of transnational corporations and other business enterprises with regard to human rights " (E/CN.4/Sub.2/2003/12/Rev.2) and voluntary principles on Security and Human Rights. | UN | وسيعني ذلك ضمنيا أن المبادئ والمشاورات المتعلقة بذلك ينبغي أن تمتد لتشمل هذه المجموعة من الشركات، بما في ذلك اتفاق الأمم المتحدة العالمي، ومشروع القواعد المتعلقة بمسؤوليات الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان (E/CN.4/Sub.2/2003/12/Rev.2) والمبادئ الطوعية بشأن الأمن وحقوق الإنسان. |