It was observed that, under subprogramme 4, more detailed information should be provided on activities carried out with the regional commissions. | UN | وأشير إلى ضرورة توفير معلومات أكثر تفصيلاً، في إطار البرنامج الفرعي 4، بشأن الأنشطة المضطلع بها مع اللجان الإقليمية. |
Noting the information provided on activities relating to education, training and public awareness under Article 6 of the Convention, | UN | وإذ يلاحظ المعلومات المقدمة بشأن الأنشطة المتصلة بالتثقيف والتدريب والتوعية العامة في إطار المادة 6 من الاتفاقية، |
They are also educated on activities that increase the risks of ill health as well as those that can prolong the individual's life. | UN | كما يتم تثقيفهن بشأن الأنشطة التي تزيد من مخاطر اعتلال الصحة علاوة على تلك التي من شأنها إطالة عمر الفرد. |
These notes and the accompanying schedules provide additional information and clarification on the activities undertaken by UNODC during the period covered by these statements. | UN | وتوفّر هذه الملاحظات، وكذلك الجداول المصاحبة لها، معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة التي اضطلع بها المكتب خلال الفترة التي تغطيها هذه البيانات. |
A similar partnership exists with the Organization for Security and Cooperation in Europe for activities undertaken in the Eastern Europe and Central Asia regions. | UN | وهناك شراكة مماثلة مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأنشطة التي تنفّذ في منطقتي أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى. |
Report on activities within the UNEP Global Mercury Partnership | UN | تقرير بشأن الأنشطة داخل الشراكة العالمية بشأن الزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Fifth synthesis report on activities implemented | UN | التقرير التوليفي الخامس بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً |
General proposals on activities to implement the experts' recommendations; | UN | :: مقترحات عامة بشأن الأنشطة الرامية إلى تنفيذ توصيات الخبراء؛ |
and Add.1 synthesis report on activities implemented jointly and draft revised uniform reporting format | UN | التقرير التوليفي الرابع بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا ومشروع نموذج الإبلاغ الموحد |
Memorandum on activities relating to the South Pacific nuclear-free-zone treaty | UN | مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية |
third synthesis report on activities implemented jointly | UN | تقرير التوليف الثالث بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا |
third synthesis report on activities implemented jointly | UN | تقرير التوليف الثالث بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا |
Several presentations will be made at this event, including one on activities undertaken by the National Communications Support Programme (NCSP). | UN | وستقدم في هذه المناسبة عدة عروض، منها عرض بشأن الأنشطة التي اضطلع بها في إطار برنامج دعم البلاغات الوطنية. |
Report of the Chairperson on activities undertaken between the thirty-fourth and thirty-fifth sessions of the Committee | UN | تقرير الرئيسة بشأن الأنشطة التي تم الاضطلاع بها بين دورتي اللجنة الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين |
:: Report by the Office of the Comptroller General on activities undertaken in 2004. | UN | ● تقرير مكتب المراقب المالي العام بشأن الأنشطة المضطلع بها في عام 2004. |
Parties may wish to provide views on activities completed by the EGTT in 2007. | UN | وقد تود الأطراف أن تُبدي آراءها بشأن الأنشطة التي أنجزها فريق الخبراء في عام 2007. |
Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the activities of her office in Guatemala in 2008 | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الأنشطة التي اضطلع بها مكتبها في غواتيمالا عام 2008 |
Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the activities of her office in Bolivia | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الأنشطة التي اضطلع بها مكتبها في بوليفيا |
for activities undertaken regarding data collection in relation to victims of ERW. | UN | ▪ بشأن الأنشطة المُضطلَع بها فيما يتعلق بجمع البيـانات الخاصـة بضحـايا المتفجرات من مخلفات الحرب. |
for activities undertaken to conduct needs assessments in relation to victims of ERW. | UN | ▪ بشأن الأنشطة المُضطلَع بها لإجراء عمليات تقييم للاحتياجات فيما يتعلق بضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب. |
The films were shown to stimulate discussion about activities and programs that CWAA could undertake to contribute either broadly or specifically to an area of concern. | UN | وعُرض الفيلمان لتنشيط المناقشة بشأن الأنشطة والبرامج التي يمكن أن تقوم بها الجمعية للإسهام في أحد مجالات الاهتمام، سواء بصورة عامة أو محددة. |
This is reflected in a lack of information from most institutions concerning activities aimed at the population with disabilities seen in terms of disability, age and gender. | UN | ويتجلى هذا في نقص المعلومات الواردة من معظم المؤسسات بشأن الأنشطة التي تستهدف الأشخاص ذوي الإعاقة عندما ينظر إليها من حيث الإعاقة، والعمر، ونوع الجنس. |
The report and the auditors' opinion should include any comments which they consider appropriate regarding activities subsidized by the Fund. | UN | ولا بد أن يشمل تقرير مراجعي الحسابات الآراء التي يبدونها وجميع التعليقات التي يرونها مناسبة بشأن الأنشطة المالية للصندوق. |
Such parties are obliged to comply with requests by the Directorate of Labour for information about the activities, including the numbers of persons seeking employment, vacant positions and number of persons hired. | UN | ويجب على هذه الأطراف أن تتقيد بطلبات مديرية العمل للحصول على معلومات بشأن الأنشطة المضطلع بها، بما في ذلك عدد الأشخاص الباحثين عن عمل والوظائف الشاغرة وعدد الأشخاص المعينين. |
The Director-General shall, at the same time, submit proposals and financial estimates for those activities to be financed from voluntary contributions to the Organization. | UN | وعلى المدير العام أن يقدّم في الوقت نفسه مقترحات وتقديرات مالية بشأن الأنشطة المراد تمويلها من التبرعات المقدّمة إلى المنظمة. |
14. As in previous years, OAPR conducted financial statement audits of MSA activities implemented by UNOPS under letters of agreement between the borrowing governments and UNDP with respect to activities financed from World Bank loans. | UN | 14 - كما في الأعوام السابقة، أجرى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مراجعات لحسابات بيانات مالية لأنشطة اتفاقات خدمات إدارية اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بموجب خطابات اتفاق بين الحكومات المقترضة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الأنشطة الممولة من قروض البنك الدولي. |
For the other Parties, difficulties in obtaining reliable activity data were the main constraint. | UN | وقد شكلت الصعوبات المصادَفة في الحصول على بيانات موثوقة بشأن الأنشطة العائق الرئيسي بالنسبة للأطراف الأخرى. |
The GEF shall also be available to meet the agreed full costs of activities described in Article 12, paragraph 1, of the UNFCCC. | UN | ويكون المرفق على استعداد أيضاً للوفاء بالتكاليف التامة المتفق عليها بشأن الأنشطة الوارد وصفها في الفقرة 1 من المادة 12 من الاتفاقية الإطارية. |
The secretariat will provide an oral update of the activities. | UN | وستقدم الأمانة تحديثاً شفوياً بشأن الأنشطة. |
Information submitted by the specialized agencies and other organizations of the United Nations system on their activities with regard to the implementation of the Declaration | UN | معلومات مقدمة من الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة التي اضطلعت بها فيما يتعلق بتنفيذ الإعلان |
It will continue to submit to the Committee regular reports on its activities. | UN | وسيستمر الفريق في تقديم تقارير منتظمة إلى اللجنة بشأن الأنشطة التي يقوم بها. |
While the review of obligations and commitments is under way, we seek all possible additional information regarding the activities of concern. | UN | وبينما يجري استعراض التعهدات والالتزامات، نسعى للحصول على كل المعلومات الإضافية الممكنة بشأن الأنشطة المثيرة للقلق. |