ويكيبيديا

    "بشأن الإصلاح الإداري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on management reform
        
    • on administrative reform
        
    We have achieved partial success on management reform. UN وحققنا نجاحا جزئيا بشأن الإصلاح الإداري.
    Nevertheless, the report still provided enough substance for a meaningful discussion on management reform. UN وبالرغم من ذلك، فقد قدم التقرير مادة كافية لإجراء مناقشة مفيدة بشأن الإصلاح الإداري.
    It was essential for the Committee to achieve tangible outcomes on management reform before the end of the resumed session. UN كما أن من الضروري أن تحقق اللجنة نتائج ملموسة بشأن الإصلاح الإداري قبل نهاية الدورة المستأنفة.
    (e) Implications for the United Nations Development Programme, in particular for the Office for Project Services, of recent decisions on administrative reform of the United Nations UN اﻵثار المترتبة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لاسيما مكتب خدمة المشاريع، نتيجة للمقررات المتخذة مؤخرا بشأن اﻹصلاح اﻹداري في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    (e) Implications for the United Nations Development Programme, in particular for the Office for Project Services, of recent decisions on administrative reform of the United Nations Secretariat UN )ﻫ( اﻵثار المترتبة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لا سيما مكتب خدمة المشاريع، نتيجة للمقررات المتخذة مؤخرا بشأن اﻹصلاح اﻹداري في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    The Office will focus on effective communication with Member States and within the Secretariat on management reform and policy issues and on monitoring, assessing and reporting on the impact of approved management reforms. UN وسيركز المكتب على الاتصال بشكل فعال مع الدول الأعضاء، وداخل الأمانة العامة، بشأن الإصلاح الإداري ومسائل السياسات، وبشأن رصد تأثير الإصلاحات الإدارية الموافق عليها وتقييمها والإبلاغ عنها.
    My delegation stands ready to work with other delegations to achieve progress on management reform during the next resumed session of the Fifth Committee. UN ويعلن وفد بلدي عن استعداده للعمل مع الوفود الأخرى لإحراز تقدم بشأن الإصلاح الإداري خلال الدورة المقبلة المستأنفة للجنة الخامسة.
    Of particular significance was the topic of oversight lacunae and he hoped that the report thereon would contribute to the Committee's future debates on management reform. UN واعتبر موضوع الثغرات في الرقابة المالية ذو أهمية خاصة، ويأمل في أن يسهم التقرير في نقاشات اللجنة المقبلة بشأن الإصلاح الإداري.
    The Secretary-General had put forward moderate proposals on management reform and had agreed to formulate proposals on accountability, which was a critical component of the reforms. UN وقد قدم الأمين العام مقترحات معتدلة بشأن الإصلاح الإداري كما وافق على تقديم مقترحات بشأن المساءلة وهي عنصر حيوي من عناصر الإصلاحات.
    4. Finally, there are a range of specific decisions taken at the Summit, on management reform and on the programmatic side, for which implementation will require specific action by the Secretariat and related United Nations entities. UN 4 - وفي الختام، توجد مجموعة متنوعة من القرارات المحددة المتخذة في مؤتمر القمة العالمي، بشأن الإصلاح الإداري والجانب البرنامجي، يتطلب تنفيذها أن تتخذ الأمانة العامة وكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة إجراءات محددة.
    In this context, the Committee has outlined its views on elements of an accountability framework in its reports on management reform (A/60/735 and Corr.1, para. 6, and A/60/870, paras. 6-9) and on the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. UN وفي هذا السياق، أجملت اللجنة آراءها بشأن عناصر إطار المساءلة في تقاريرها بشأن الإصلاح الإداري (A/60/735 و Corr.1، الفقرة 6، و A/60/870، الفقرات 6-9) وبشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007().
    In accordance with Governing Council decision 93/7 of 19 February 1993, the Council will have before it a report of the Administrator concerning implications for the United Nations Development Programme, in particular for the Office for Project Services, of recent decisions on administrative reform of the United Nations Secretariat. UN وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٧ المؤرخ ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٣، سيكون بين يدي المجلس تقرير صادر عن مدير البرنامج بشأن اﻵثار المترتبة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لا سيما مكتب خدمة المشاريع، نتيجة للمقررات المتخذة مؤخرا بشأن اﻹصلاح اﻹداري في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    22. The study Aspects méthodologiques de la réforme des fonctions publiques africaines: Le cas des pays francophones au sud du Sahara, containing technical papers and outcomes of a special panel on administrative reform in francophone Africa, was published in 1998. UN ٢٢ - في عام ١٩٩٨، نُشرت الدراسة المعنونة " Aspects mèthodologiques de la rèforme des fonctions publiques africaines: Le cas des pays francophones au sud du Sahara " ، )الجوانب المنهجية ﻹصلاح اﻹدارة العامة في أفريقيا: حالة البلدان الناطقة بالفرنسية جنوبي الصحراء الكبرى(، التي تتضمن ورقات تقنية والنتائج التي انتهى إليها فريق خاص بشأن اﻹصلاح اﻹداري في البلدان اﻷفريقية الناطقة بالفرنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد