ويكيبيديا

    "بشأن الاتجار في الأشخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on trafficking in persons
        
    Lastly, the Council was working with the National Coordinating Committee to Combat and Prevent Trafficking in Persons to implement the national action plan on trafficking in persons through awareness-raising programmes and women's economic empowerment. UN وأخيراً، يعمل المجلس القومي للمرأة مع لجنة التنسيق القومية، على مكافحة ومنع الاتجار في الأشخاص تنفيذاً لخطة العمل القومية بشأن الاتجار في الأشخاص من خلال برامج تعزيز الوعي والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    5. The Committee welcomes the promulgation of Law No. 20.507 of 1 April 2011 on trafficking in persons. UN 5- ترحب اللجنة بسن القانون رقم 20507 المؤرخ 1 نيسان/أبريل 2011 بشأن الاتجار في الأشخاص.
    It was suggested that, as a priority, special attention should be accorded in preschools, primary schools and secondary schools to preventive education on trafficking in persons. UN وأشير إلى أنه ينبغي ، على سبيل الأولوية، إيلاء اهتمام خاص في المدارس دون الابتدائية والمدارس الابتدائية والثانوية للتثقيف الوقائي بشأن الاتجار في الأشخاص.
    The Abuja Declaration on trafficking in persons UN إعلان أبوجا بشأن الاتجار في الأشخاص
    In the framework of the follow-up to its concluding observations on the seventh periodic report of Bhutan, CEDAW noted that Bhutan had carried out a study on trafficking in persons. UN 21- وذكرت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في إطار متابعة ملاحظاتها الختامية المتعلقة بالتقرير الدوري السابع لبوتان، أن هذه الأخيرة أنجزت دراسة بشأن الاتجار في الأشخاص(57).
    90. Urges States to strengthen bilateral, regional and international cooperation on trafficking in persons, especially women and children, and to facilitate the work of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially in women and children, and of nongovernmental organizations that provide assistance to victims;[**] UN 90- يحث الدول على تعزيز التعاون الثنائي والإقليمي والدولي بشأن الاتجار في الأشخاص لا سيما النساء والأطفال وتيسير عمل المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، وعمل المنظمات غير الحكومية التي تقدم المساعدة إلى الضحايا؛ [**]
    A 2009 UNODC report indicated that, in 2007, a national action plan on trafficking in persons was adopted, and the specific offence for trafficking in persons was established. UN 10- ذكر تقرير لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عام 2009 أنه جرى اعتماد خطة عمل وطنية بشأن الاتجار في الأشخاص واستحداث جريمة الاتجار في الأشخاص كجريمة محددة(26).
    33. Furthermore, Croatia has ratified the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its protocols: on trafficking in persons and smuggling of Migrants member of the Southeast European Cooperative Initiative (SECI) and has signed the Agreement on Cooperation to Prevent and Combat Transborder Crime, including smuggling and trafficking on human beings. UN 33 - وعلاوة على ذلك، صدّقت كرواتيا على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكوليها: بشأن الاتجار في الأشخاص وتهريب المهاجرين وأصبحت عضوا في مبادرة التعاون في جنوب شرق أوروبا ووقّعت على اتفاقية التعاون لمنع ومكافحة الجريمة عبر الوطنية، بما في ذلك تهريب الأشخاص والاتجار بهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد