ويكيبيديا

    "بشأن الاتجاهات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on trends in
        
    • about trends in
        
    • trends on
        
    Improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge on trends in specific areas of crime UN تحسين جمع وإعداد التقارير وتحليل البيانات من أجل تعزيز المعارف بشأن الاتجاهات في مجالات محددة من الجريمة
    Improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge on trends in specific areas of crime UN تحسين جمع وإعداد التقارير وتحليل البيانات من أجل تعزيز المعارف بشأن الاتجاهات في مجالات محددة من الجريمة
    (ii) Contribute information on trends in non-communicable diseases to the World Health Organization, according to the agreed timelines on progress made in the implementation of national action plans and on the effectiveness of national policies and strategies, coordinating country reporting with global analyses; UN ' 2` تقديم المعلومات بشأن الاتجاهات في مجال الأمراض غير المعدية إلى منظمة الصحة العالمية، وفقا للجداول الزمنية المتفق عليها بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطط العمل الوطنية وبشأن فعالية السياسات والاستراتيجيات الوطنية، وتنسيق التقارير القطرية مع التحليل العالمي؛
    It is difficult to draw any conclusions on trends in official development assistance based on such limited information, and it appears that at the country level there is lack of coherent data on official development assistance for the forest sector. UN ومن الصعب استخلاص أي استنتاجات بشأن الاتجاهات في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية استنادا إلى هذه المعلومات المحدودة. ويبدو أنه لا تتوافر بيانات متسقة على الصعيد القطري بالنسبة لقطاع الغابات.
    (d) Increased awareness on the part of a wider audience about trends in the Latin American and Caribbean economies and their prospective behaviour UN (د) زيادة الوعي من جانب قطاعات أعرض من الجماهير بشأن الاتجاهات في اقتصادات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وسلوكها المتوقع
    In this regard, the biennial Development Cooperation Forum provides a platform for multi-stakeholder discussions on trends in development cooperation. UN وفي هذا الصدد، يتيح منتدى التعاون الإنمائي الذي يعقد كل سنتين منبرا للمناقشات بين الأطراف المعنية المتعددة بشأن الاتجاهات في مجال التعاون الإنمائي.
    In paragraph 99, the Board recommended that UNOPS maintain adequate central records of exception cases approved by the local contract and procurement committees; and monitor, analyse and report at least annually to senior management on trends in the submission of exception cases, to determine whether these reflect underlying problems in the procurement function. UN في الفقرة 99، أوصى المجلس بأن يحتفظ المكتب بسجلات مركزية ملائمة لحالات الاستثناء التي أقرتها اللجان المحلية للعقود والمشتريات؛ وأن يقوم بعملية الرصد والتحليل والإبلاغ مرة على الأقل سنويا إلى الإدارة العليا بشأن الاتجاهات في تقديم حالات الاستثناء لتحديد ما إذا كانت تعكس مشاكل كامنة في مهمة الشراء.
    Limited information was available on trends in drug use in South Asia. UN 51- كانت المعلومات المتاحة بشأن الاتجاهات في تعاطي المخدِّرات في جنوب آسيا محدودة.
    36. Ms. Morvai requested more statistics on trends in the Swiss economy since ratification of the Convention in 1997. UN 36- السيدة مورفاي طلبت المزيد من الاحصاءات بشأن الاتجاهات في الاقتصاد السويسري منذ التصديق على الاتفاقية في عام 1997.
    R. Collection and analysis of data on trends in drugs, crime and victimization in Africa UN صاد - جمع وتحليل البيانات بشأن الاتجاهات في مجال المخدرات والجريمة والتغرير بالضحايا في أفريقيا
    Objective of the Organization: To enhance the capacity of African countries to collect and analyse data on trends in drugs, crime and victimization. Consultants 45.0 Travel 24.0 UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على جمع البيانات بشأن الاتجاهات في مجال المخدرات والجريمة والتغرير بالآخرين وتحليل هذه البيانات.
    Research on trends in smoking among young people. UN - بحوث بشأن الاتجاهات في التدخين لدى الصبية.
    The Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development, a body of government-nominated experts, established with its current mandate in 1992, provides advice on trends in energy exploration and development, especially in developing countries. UN وتقوم اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية، وهي هيئة مؤلفة من خبراء رشحتهم الحكومات أنشئت بولايتها الحالية في عام ١٩٩٢، بإسداء المشورة بشأن الاتجاهات في مجال استغلال الطاقة وتنميتها، ولا سيما في البلدان النامية.
    In response, the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat and UNCTAD brought together their monitoring and analytical work on trends in the global economy, leading to a joint annual publication, World Economic Situation and Prospects, issued in 1996-1998. UN واستجابة لذلك، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة والأونكتاد بتوحيد عملهما الرصدي والتحليلي بشأن الاتجاهات في الاقتصاد العالمي، ونتج عن ذلك منشور سنوي مشترك بعنوان الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، صدر في الفترة 1996-1998.
    17. The Committee also received a briefing from management on trends in the status of implementation of recommendations of the Board on activities under the regular budget. UN 17 - وزودت اللجنة أيضا بإحاطة من الإدارة بشأن الاتجاهات في تنفيذ توصيات المجلس المتعلقة بالأنشطة الواردة في إطار الميزانية العادية.
    Some provide analysis on trends in LRA activities, support efforts to expand community-based early warning systems, reach out to potential LRA defectors and affected communities through radio broadcasts and help in the rehabilitation of formerly abducted children. UN ويقدم بعضها تحليلات بشأن الاتجاهات في أنشطة جيش الرب للمقاومة، ويدعم الجهود الرامية إلى توسيع نطاق نظم الإنذار المبكر في المجتمعات المحلية، ويضطلع بأنشطة للتواصل مع المنشقين المحتملين عن جيش الرب للمقاومة ومع المجتمعات المتضررة من خلال البث الإذاعي، ويساعد في إعادة تأهيل الأطفال الذين سبق اختطافهم.
    18. There was a need for building the capacity of drug control authorities and front-line law enforcement agencies in the identification of internationally controlled precursor chemicals, as well as a need to develop a knowledge base on trends in the use of common chemical substitutes. UN 18- وأشير إلى ضرورة بناء قدرات أجهزة مراقبة المخدرات وأجهزة إنفاذ القوانين التي هي في الواجهة على تحديد الكيماويات السليفة الخاضعة للمراقبة الدولية، وإلى ضرورة وضع قاعدة معارف بشأن الاتجاهات في استخدام البدائل الكيميائية الشائعة.
    18. There was a need for building the capacity of drug control authorities and front-line law enforcement agencies in the identification of internationally controlled precursor chemicals, as well as a need to develop a knowledge base on trends in the use of common chemical substitutes. UN 18- وأشير إلى ضرورة بناء قدرات أجهزة مراقبة المخدرات وأجهزة إنفاذ القوانين التي هي في الواجهة على تحديد الكيماويات السليفة الخاضعة للمراقبة الدولية، وإلى ضرورة وضع قاعدة معارف بشأن الاتجاهات في استخدام البدائل الكيميائية الشائعة.
    Expert perceptions from the Russian Federation on trends in the use of different substances indicated a stable situation in the use of cannabis and opioids, while cocaine use was perceived to have increased, along with a significant increase in the use of amphetamine-type stimulants in the country. UN 61- وتشير تخمينات الخبراء الواردة من الاتحاد الروسي بشأن الاتجاهات في تعاطي مختلف المواد إلى استقرار في تعاطي القنَّب وشبائه الأفيون، بينما يُخمَّن حدوث زيادة في تعاطي الكوكايين، مع زيادة كبيرة في تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية في البلد.
    (d) Increased awareness on the part of a wider audience about trends in the Latin American and Caribbean economies and their prospective behaviour UN (د) زيادة الوعي فيما بين مجموعة أكبر من المستعملين بشأن الاتجاهات في اقتصادات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وسلوكها المتوقع
    (d) Increased awareness on the part of a wider audience about trends in the Latin American and Caribbean economies and their prospective behaviour UN (د) زيادة الوعي من جانب قطاعات أعرض من الجماهير بشأن الاتجاهات في اقتصادات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وسلوكها المتوقع
    Collection and analysis of data and trends on drugs, crime and victimization in Africa UN جمع وتحليل البيانات بشأن الاتجاهات في مجال المخدرات والجريمة والإيقاع بالضحايا في أفريقيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد