ويكيبيديا

    "بشأن الاتساق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on coherence
        
    • on consistency
        
    The Fund will also initiate discussions on coherence in climate finance delivery with other relevant multilateral entities. UN وسيبدأ الصندوق أيضاً مع الكيانات المتعددة الأطراف الأخرى ذات الصلة مناقشات بشأن الاتساق في إتاحة الموارد المالية المتعلقة بتغير المناخ.
    Ad hoc expert group meetings on coherence between international economic rules, practices and processes, on the one hand, and national policies and development strategies, on the other UN :: اجتماعات لأفرقة خبراء مخصصة بشأن الاتساق بين القواعد والممارسات والعمليات الاقتصادية الدولية، من جهة، والسياسات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية، من جهة أخرى
    UNCTAD should continue work on coherence between national development strategies and international rules, and on regional cooperation in financial and currency markets. UN ويتعين على الأونكتاد مواصلة العمل بشأن الاتساق بين استراتيجيات التنمية الوطنية والقواعد الدولية، وبشأن التعاون الإقليمي وأسواق العملات.
    UNCTAD should continue work on coherence between national development strategies and international rules, and on regional cooperation in financial and currency markets. UN ويتعين على الأونكتاد مواصلة العمل بشأن الاتساق بين استراتيجيات التنمية الوطنية والقواعد الدولية، وبشأن التعاون الإقليمي وأسواق العملات.
    The Committee has provided additional comments and observations on consistency in Secretariat organizational nomenclature in section H of chapter I above. UN وقد أدلت اللجنة بمزيد من التعليقات وأبدت مزيدا من الملاحظات بشأن الاتساق في التسميات التنظيمية بالأمانة العامة في الفرع حاء من الفصل الأول أعلاه.
    They noted that it contains valuable observations on coherence and integration, two related policy objectives that have been pursued separately, but in parallel. UN ولاحظوا أنه يتضمن ملاحظات قيمة بشأن الاتساق والتكامل، وهدفين مرتبطين ببعضهما يتصلان بالسياسة العامة تمت متابعتهما بصورة مستقلة ولكن متوازية.
    There is a feeling that the process of producing guidance on coherence is very much driven by UNDP and the other executive committee founding members whereas the role of specialized agencies is not well laid out. UN 110 - ويوجد شعور بأن عملية وضع توجيهات بشأن الاتساق يحركها إلى حد بعيد جداً برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الأعضاء المؤسسين للجنة التنفيذية، بينما لا يظهر بوضوح دور الوكالات المتخصصة.
    21. We recommend attention be given to the existing mandates on coherence. UN 21 - ونحن نوصى بإبلاء الاهتمام للولايات القائمة بشأن الاتساق.
    The views are based on inputs provided by member organizations of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), which welcomed the in-depth nature of the report and noted that it contains valuable observations on coherence and integration, two related policy objectives that have been pursued separately, although in parallel. UN وتستند الآراء إلى المدخلات المتاحة من المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق التي رحبت بالطابع المتعمق للتقرير وأشارت إلى أنه يتضمن ملاحظات قيمة بشأن الاتساق والتكامل، وهدفين مرتبطين ببعضهما يتصلان بالسياسة العامة تمت متابعتهما بصورة مستقلة ولكن متوازية.
    There is a feeling that the process of producing guidance on coherence is very much driven by UNDP and the other executive committee founding members whereas the role of specialized agencies is not well laid out. UN 110- ويوجد شعور بأن عملية وضع توجيهات بشأن الاتساق يحركها إلى حد بعيد جداً برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الأعضاء المؤسسين للجنة التنفيذية، بينما لا يظهر بوضوح دور الوكالات المتخصصة.
    (a) Note by the Secretary-General on coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus: achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration; UN (أ) مذكرة من الأمين العام بشأن الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري: تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية()؛
    For its consideration, the meeting had before it a note by the Secretary-General on coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus (E/2007/10 and Corr.1). UN وكان معروضا على المجلس، للنظر، مذكرة من الأمين العام بشأن الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري (E/2007/10 و Corr.1).
    For its consideration, the meeting had before it a note by the Secretary-General on coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus (E/2007/10 and Corr.1). UN وكان معروضا على المجلس، للنظر، مذكرة من الأمين العام بشأن الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري (E/2007/10 و Corr.1).
    For its consideration, the meeting had before it a note by the Secretary-General on coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development (E/2009/48). UN وكان معروضا على الاجتماع، مذكرة من الأمين العام بشأن الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، بما في ذلك التحديات الجديدة والمسائل الناشئة قصد النظر فيها (E/2009/48).
    For its consideration, the meeting had before it a note by the Secretary-General on coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development (E/2009/48). UN وكان معروضا على الاجتماع، مذكرة من الأمين العام بشأن الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، بما في ذلك التحديات الجديدة والمسائل الناشئة قصد النظر فيها (E/2009/48).
    For its consideration, the meeting had before it a note by the Secretary-General on coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development,1 including new challenges and emerging issues (E/2008/7). UN وكان معروضا على الاجتماع، مذكرة من الأمين العام بشأن الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، بما في ذلك التحديات الجديدة والمسائل الناشئة قصد النظر فيها (E/2008/7).
    For its consideration, the meeting had before it a note by the Secretary-General on coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development,1 including new challenges and emerging issues (E/2008/7). UN وكان معروضا على الاجتماع، مذكرة من الأمين العام بشأن الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، بما في ذلك التحديات الجديدة والمسائل الناشئة قصد النظر فيها (E/2008/7).
    It also contains information on discussions by the facilitative branch on provisions relating to facilitation, and discussions of the plenary of the Compliance Committee on consistency in the review process and on conflict of interest. Contents UN كما يتضمن التقرير معلومات عن المناقشات التي أجراها فرع التيسير بشأن الأحكام المتعلقة بالتيسير، وعن مناقشات لجنة الامتثال بكامل هيئتها بشأن الاتساق في عملية الاستعراض وبشأن تضارب المصالح.
    Similarly, discussions will continue on consistency in the classification of management costs as `fixed indirect'or `variable indirect'costs. UN وبالمثل، ستستمر المناقشات بشأن الاتساق في تصنيف التكاليف الإدارية بوصفها تكاليف " غير مباشرة ثابتة " أو " غير مباشرة متغيرة " .
    - The draft protocol proposed by Trinidad and Tobago on behalf of the Alliance of Small Island States (AOSIS) and the proposals from Germany for further elements of a protocol (A/AC.237/L.23 and Add.1) For this and subsequent references, document A/AC.237/L.23/Add.1 should be considered in the light of the statement by Germany (see FCCC/AGBM/1995/MISC.1/Add.1, p. 30) on consistency with decision 1/CP.1 on the Berlin Mandate. UN - مشروع البروتوكول المقترح من ترينيداد وتوباغو نيابة عن حلف الدول الجزرية الصغيرة والاقتراحات المقدمة من ألمانيا بشأن عناصر إضافية لبروتوكول )A/AC.237/L.23 and Add.1(* ـ * فيما يتعلق بهذا المرجع وبالمراجع اللاحقة، ينبغي النظر إلى الوثيقة A/AC.237/L.23/Add.1 في ضوء البيان المقدم من ألمانيا )انظر FCCC/AGBM/1995/Misc.1/Add.1 p.30( بشأن الاتساق مع المقرر أ/م أ-١ المتعلق بالولاية المعتمدة في برلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد