ويكيبيديا

    "بشأن الاجتماع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the meeting
        
    • about the meeting
        
    • Meeting on
        
    I have the honour to enclose herewith a statement on the meeting between Yugoslav President Slobodan Milosevic and Ambassador William Walker. UN يشرفني أن أرفق طي هذا بيانا بشأن الاجتماع المعقود بين الرئيس اليوغوسلافي سلوبودان ميلوسوفيتش والسفير ويليام ووكر.
    Statement on the meeting between the Georgian and Abkhaz parties UN بيان بشأن الاجتماع بين الطرفين الجورجي واﻷبخازي
    The secretariat prepared a CD-ROM on the meeting. UN وأعدت الأمانة قرصاً مدمجاً للقراءة فقط بشأن الاجتماع.
    The President of the Court had asked each of the participants to submit in writing their own commentary on the meeting with a view to publishing a public record of the event. UN وطلب رئيس المحكمة إلى كل شخص من المشاركين تقديم تعليقاته كتابياً بشأن الاجتماع بغية نشر سجل عام عن هذا الحدث.
    General information about the meeting will also be available at that time on the Secretariat website. UN كما ستكون المعلومات العامة بشأن الاجتماع متاحة في ذلك الوقت على الموقع الشبكي للأمانة.
    I would also like to thank Mr. Tokayev for his briefing on the meeting in New York. UN وأود أيضاً أن أشكر السيد توكاييف على الإفادة التي قدمها بشأن الاجتماع الذي عقد في نيويورك.
    Statement on the meeting between His Majesty King Hussein and Prime Minister Rabin issued on behalf of the European Union by its Presidency UN بيان صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي، باسم الاتحاد، بشأن الاجتماع الذي عقد بين صاحب الجلالة الملك حسين ورئيس الوزراء رابين
    Detailed information on the meeting can be found on the UNFCCC website. UN ويمكن الحصول على معلومات مفصلة بشأن الاجتماع من الموقع الشبكي للاتفاقية().
    Detailed information on the meeting can be found on the UNFCCC website. UN ويمكن الحصول على معلومات مفصلة بشأن الاجتماع من الموقع الشبكي للاتفاقية().
    On 28 March, the President reported back to the Council on the meeting. UN وفي 28 آذار/مارس، قدمت الرئيسة تقريرا إلى المجلس بشأن الاجتماع.
    Some recommendations on the meeting include: intensification of global partnerships in an era marked by rising oil and food prices; and an enhanced role for UN Regional Commissions and regional institutions in the DCF process. UN وتشمل بعض التوصيات بشأن الاجتماع ما يلي: تكثيف الشراكات العالمية في عهد يتسم بارتفاع أسعار النفط والأغذية؛ وتعزيز دور لجان الأمم المتحدة الإقليمية والمؤسسات الإقليمية في عملية منتدى التعاون الإنمائي.
    She undertook to mention the issue of emoluments in her report on the meeting to the Swiss authorities. UN 25- وتعهدت بإيراد إشارة إلى مسألة المكافآت في تقريرها بشأن الاجتماع مع السلطات السويسرية.
    I have the honour to enclose a copy of a Philippine document on the meeting of the Asian Regional Initiative against Trafficking in Persons, especially Women and Children (ARIAT) (see annex).* UN أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من الوثيقة الصادرة في الفلبين بشأن الاجتماع الذي عقده أعضاء المبادرة الآسيوية الإقليمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص لا سيما النساء والأطفال (ARIAT) (انظر المرفق)*.
    21. In that context, the Co-Chairs confirmed their intention to issue a scenario note in order to share with Parties a proposal for the organization of the work for the next part of the second session of the ADP, as well as a note to provide their reflections on the meeting. UN 21- وفي ذلك السياق، أكد الرئيسان عزمهما على إصدار مذكرة سيناريوهات بغية إطلاع الأطراف على مقترح لتنظيم العمل في الجزء المقبل من دورة الفريق الثانية، فضلاً عن مذكرة يقدمان فيها أفكارهما بشأن الاجتماع.
    On behalf of the European Union I have the honour to transmit to you herewith a declaration by the European Union on the meeting between King Hussein and Prime Minister Rabin on 25 July 1994 (see annex). UN باسم الاتحاد اﻷوروبي، أتشرف بأن أحيل اليكم طيا إعلانا من الاتحاد اﻷوروبي بشأن الاجتماع الذي عقد بين الملك حسين ورئيس الوزراء رابين في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ )انظر المرفق(.
    On 12 April, in consultations of the whole, the Council received a briefing from a Director of the Department of Peacekeeping Operations on the meeting held on 9 April in Addis Ababa by the United Nations, the African Union and the Government of the Sudan. UN وفي 12 نيسان/أبريل، في أثناء مشاورات أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته، استمع المجلس إلى إحاطة من مدير في إدارة عمليات حفظ السلام، بشأن الاجتماع الذي عقدته الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وحكومة السودان، في 9 نيسان/أبريل، في أديس أبابا.
    1. Takes note with appreciation of the report of the High Commissioner for Human Rights (E/CN.4/1995/98) and of his note on the meeting of special rapporteurs/representatives/experts and chairpersons of working groups on the special procedures of the Commission on Human Rights and on the advisory services programme (E/CN.4/1995/5 and Add.1); UN ١- تحيط علما مع التقدير بتقرير المفوض السامي لحقوق اﻹنسان (E/CN.4/1995/98) وبمذكرته بشأن الاجتماع الذي عقده المقررون /الممثلون/الخبراء الخاصون ورؤساء اﻷفرقة العاملة المعنية بالاجراءات الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان وببرنامج الخدمات الاستشارية E/CN.4/1995/5) وAdd.1(
    On 27 September, the President of the Council briefed the Council members on the meeting that the Minister for Foreign Affairs of Spain, as President of the Security Council, held on 21 September 2004 with the Troika of the Arab League (the Ministers for Foreign Affairs of Algeria, Bahrain and Tunisia), the Minister for Foreign Affairs of Iraq and the Secretary-General of the Arab League, at the request of the latter. UN وفي 27 أيلول/سبتمبر، قدم رئيس مجلس الأمن إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن الاجتماع الذي عقده وزير الخارجية الإسباني، بوصفه رئيسا لمجلس الأمن، مع اللجنة الثلاثية التابعة للجامعة العربية (وزراء خارجية تونس والبحرين والجزائر) ووزير الخارجية العراقي والأمين العام للجامعة العربية، بناء على طلب من الأخير.
    Other conditions have also been given about the venue, i.e., about the meeting to be held outside Croatia, and so on and so forth. UN وقد قدمت شروط أخرى أيضا بشأن مكان عقد الاجتماع، أي بشأن الاجتماع الذي يعقد خارج كرواتيا، وهلم جرا.
    What if the French Protestants found out about the meeting and used it to spark a rebellion? Open Subtitles ماذا لو اكتشفوا الفرنسيين البروتستانيين بشأن الاجتماع واستخدموه لأثاره التمرد ؟
    ASEAN subregional consultative Meeting on the Ministerial Conference on Environment and Development UN الاجتماع الاستشاري دون اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا بشأن الاجتماع الوزاري المعني بالبيئة والتنمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد