There was a need to synthesize these measures in a new, pro-active international consensus on foreign investment and enterprise development. | UN | وثمة حاجة لتوليف هذه التدابير في اطار عملية توافق آراء دولية جديدة فعالة بشأن الاستثمار اﻷجنبي وتنمية المؤسسات. |
Newly drafted legislation on foreign investment was aimed at liberalizing the investment regime and extending the guarantees granted to foreign investors. | UN | وتستهدف التشريعات الجديدة بشأن الاستثمار اﻷجنبي تحرير نظام الاستثمار وتوسيع الضمانات الممنوحة للمستثمرين اﻷجانب. |
Feasibility studies were undertaken on foreign investment in the sectors of tourism, agro-industries and infrastructure through a project financed by the Norwegian Government. | UN | وأُجريت دراسات جدوى بشأن الاستثمار اﻷجنبي في قطاعات السياحة، والصناعات الزراعية، والهياكل اﻷساسية عن طريق مشروع ممول من الحكومة النرويجية. |
In Eastern and Central Europe, the Ministry of Foreign Economic Relations of Albania was advised on foreign investment and private-sector development. | UN | ٩٥ - وفي أوروبا الشرقية والوسطى، أسديت المشورة إلى وزارة العلاقات الاقتصادية الخارجية بألبانيا بشأن الاستثمار اﻷجنبي وتنمية القطاع الخاص. |
Both developed and developing countries had liberalized their rules on foreign investment in order to attract more FDI, but there was still a diversity of national priorities and objectives as far as FDI was concerned, and the possibility of multilateralizing FDI rules should be examined. | UN | ولقد حررت البلدان المتقدمة والبلدان النامية قواعدهما المتعلقة بالاستثمار اﻷجنبي من أجل اجتذاب المزيد من الاستثمار اﻷجنبي المباشر، ولكن لا تزال اﻷولويات واﻷهداف الوطنية بشأن الاستثمار اﻷجنبي المباشر متنوعة، ومن الواجب النظر في إمكانية إنشاء إطار متعدد اﻷطراف لقواعد الاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
216. In the planning and management of mineral resources, the Department organized international round-table conferences on foreign investment in exploration and mining in India and Pakistan in 1994. | UN | ٢١٦ - وفي مجال تخطيط الموارد المعدنية وإدارتها، نظمت اﻹدارة مؤتمرات المائدة المستديرة الدولية بشأن الاستثمار اﻷجنبي في مجالي الاستكشاف والتعدين في الهند وباكستان في عام ١٩٩٤. |
In Latin America, the regime of the Andean Pact on foreign investment (Decision 24) was liberalized. | UN | وفي أمريكا اللاتينية تم تحرير نظام الحلف اﻵندي بشأن الاستثمار اﻷجنبي )المقرر ٤٢(. |
ESCAP publication of ESCAP Tourism Review, No. 13 " Investment and economic cooperation in the tourism sector in Pacific island countries " , and studies on foreign investment in the tourism sector in Samoa and Vanuatu completed in 1995. | UN | وأكمِل في عام ١٩٩٥ نشر " استعراض السياحة رقم ٣١ " الذي أصدرته اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ بعنوان " الاستثمار والتعاون الاقتصادي في قطاع السياحة في بلدان المحيط الهادئ الجزرية " ، ودراسات بشأن الاستثمار اﻷجنبي في قطاع السياحــة فــي سامــوا وفانواتو. |
A study entitled " Investment and economic cooperation in the tourism sector in Pacific island countries " , 4/ as well as studies on foreign investment in the tourism sector in Samoa and Vanuatu, were published in 1995. | UN | وفي عام ١٩٩٥ نشرت دراسة بعنوان " التعاون الاستثماري والاقتصادي في القطاع السياحي في بلدان المحيط الهادئ الجزرية " )٤( وكذلك دراسات بشأن الاستثمار اﻷجنبي في القطاع السياحي في ساموا وفانواتو. |
The net transfer on foreign investment, however, remained quite weak and the net transfer back to foreign official creditors was barely offset by the shrinking level of official grants (see table A.25). | UN | ومع هذا، فقد ظل التحويل الصافي بشأن الاستثمار اﻷجنبي ضعيفا إلى حد كبير، كما أن التحويل الصافي المسدد للدائنين اﻷجانب الرسميين قد قوبل بالكاد من جانب المستوى المتناقص للمنح الرسمية )انظر الجدول ألف - ٥٢(. |