ويكيبيديا

    "بشأن الاستخدامات السلمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the peaceful uses
        
    • on peaceful uses
        
    • in the peaceful uses
        
    • regarding the peaceful uses
        
    • peaceful uses of
        
    Ukraine considers the implementation of the IAEA Programme to be the cornerstone of international cooperation on the peaceful uses of nuclear energy. UN وترى أوكرانيا أن تنفيذ برنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية يمثل حجر الزاوية في التعاون الدولي بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Japan continues to uphold its established policy on the peaceful uses of nuclear energy through the strict application of safeguards. UN وما زالت اليابان تتمسك بسياستها الثابتة بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية من خلال التطبيق الصارم للضمانات.
    2. Bilateral cooperation agreements on the peaceful uses of nuclear energy UN 2 - اتفاقات التعاون الثنائية بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية
    China had signed agreements on peaceful uses of nuclear energy with more than 20 countries and organizations. UN وقد وقعت الصين اتفاقات بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية مع أكثر من 20 بلدا ومنظمة.
    China had signed agreements on peaceful uses of nuclear energy with more than 20 countries and organizations. UN وقد وقعت الصين اتفاقات بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية مع أكثر من 20 بلدا ومنظمة.
    It actively participated in a number of multilateral cooperation initiatives on peaceful uses of nuclear energy. UN ومضى قائلا إن حكومته تشارك بنشاط في عدد من مبادرات التعاون متعدد الأطراف بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Ukraine considers the implementation of the IAEA Technical Cooperation Programme as the cornerstone of international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. UN وترى أوكرانيا أن تنفيذ برنامج التعاون التقني للوكالة هو حجر الزاوية في التعاون الدولي بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    More benefits should be provided for non-nuclear-weapon States which complied fully with their NPT obligations regarding the peaceful uses of nuclear energy. UN وأنه ينبغي إتاحة مزيد من الفوائد للدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي تتقيد كل التقيد بالتزامات معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    My delegation pledges its support to the Chairman and all the other officers with a view to achieving true progress at this session towards conclusions on the peaceful uses of outer space. UN ووفد بلادي يتعهد بمساندة الرئيس وجميع أعضاء المكتب اﻵخرين بغرض إحراز تقدم حقيقي فيما تسفر عنه هذه الدورة بشأن الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي.
    The African Union had adopted a plan of action on the peaceful uses of nuclear energy, which had underscored the inalienable right of African States to free access to nuclear energy and technology for peaceful purposes. UN وقد اعتمد الاتحاد الأفريقي خطة عمل بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، مما أكد حق الدول الأفريقية غير القابل للتصرف في الحصول المجاني على الطاقة والتكنولوجيا النوويتين من أجل استخدامها في الأغراض السلمية.
    Greater openness and unrestricted exchange of nuclear material and technologies and of scientific information should facilitate the development of programmes on the peaceful uses of nuclear energy. UN فزيادة الانفتاح وعدم فرض قيود على تبادل المواد والتكنولوجيات النووية والمعلومات العلمية من شأنهما تسهيل وضع برامج بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Bilateral and multilateral cooperation among States parties to the Treaty under the supervision of IAEA on the peaceful uses of nuclear energy should never be restricted or confined, either by other States or ad hoc export control regimes, such as the Nuclear Suppliers Group. UN وينبغي عدم تقييد أو تحديد التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف فيما بين الدول الأطراف في المعاهدة، الذي يجري تحت إشراف الوكالة، بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، من جانب دول أخرى أو نظم مخصصة لمراقبة الصادرات، مثل مجموعة موردي المواد النووية.
    We consider it essential for IAEA to strengthen its technical cooperation programme on the peaceful uses of nuclear energy and to maintain an appropriate balance between all its mandated activities. UN ونعتبر من الأساسي أن تعزز الوكالة الدولية للطاقة الذرية برنامجها للتعاون التقني بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية والاحتفاظ بتوازن مناسب بين جميع الأنشطة المسندة إليها.
    On 7 April 2005, China and Bangladesh signed an agreement on the peaceful uses of nuclear energy. UN وفي 7 نيسان/أبريل 2005، وقعت الصين وبنغلاديش على اتفاق بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    It actively participated in a number of multilateral cooperation initiatives on peaceful uses of nuclear energy. UN ومضى قائلا إن حكومته تشارك بنشاط في عدد من مبادرات التعاون متعدد الأطراف بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    28. Nuclear-weapon-free zones may serve as a framework for international cooperation on peaceful uses of nuclear energy in the region, thereby promoting the economic, scientific and technological development of States parties. UN ٢٨ - وقد تتخذ المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية بمثابة إطار للتعاون الدولي بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في المنطقة، مما يشجع التنمية الاقتصادية والعلمية والتكنولوجية للدول اﻷطراف.
    " 3. To foster the exchange of scientific and technical information on peaceful uses of atomic energy; " UN " 3- أن تيـّسر تبادل المعلومات العلمية والتقنية بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية " ؛
    The role of IAEA had been strengthened and action on peaceful uses of nuclear energy could also be expected in coming years. UN وقد جرى تدعيم دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية، كما يمكن توقع اتخاذ إجراءات بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في السنوات المقبلة.
    " 3. To foster the exchange of scientific and technical information on peaceful uses of atomic energy; " UN " 3- أن تيـّسر تبادل المعلومات العلمية والتقنية بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية " ؛
    The role of IAEA had been strengthened and action on peaceful uses of nuclear energy could also be expected in coming years. UN وقد جرى تدعيم دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية، كما يمكن توقع اتخاذ إجراءات بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في السنوات المقبلة.
    Effects of atomic radiation International cooperation in the peaceful uses of outer space UN 60/99 التعاون الدولي بشأن الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي
    124. Mr. Gorita (Romania) expressed his support for the statement made by the Director General of IAEA, and recognized the importance of the management of plutonium and highly enriched uranium, cooperation regarding the peaceful uses of nuclear energy, preferential treatment for the transfer of nuclear technologies, and assistance to States that fully applied the safeguards agreements. UN 124 - السيد غوريتا (رومانيا): أعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية؛ وأقر بأهمية إدارة البلوتونيوم واليورانيوم عالـي التخصيب، والتعاون بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، والمعاملة التفضيلية لنقل التكنولوجيات النووية، وتقديم المساعدة إلى الدول التي تُطبِّق اتفاقات الضمانات بالكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد