ويكيبيديا

    "بشأن الاستقلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on independence
        
    Any proposal for an immediate referendum on independence would be an attempt to circumvent a genuine choice by the people. UN وأي اقتراح يدعو إلى استفتاء فوري بشأن الاستقلال سوف يكون محاولة للالتفاف حول اختيار حقيقي من قبل الشعب.
    A mission to the Territory had been authorized in order to organize a referendum on independence. UN وقد أُذن بإيفاد بعثة إلى الإقليم من أجل تنظيم استفتاء بشأن الاستقلال.
    UNICEF is updating its Executive Directive on evaluation, which will clarify positions on independence and other topics. E. Peer Review of the UNICEF evaluation function UN وتقوم اليونيسيف حاليا بتحديث توجيهها التنفيذي المتعلق بالتقييم، الذي سيوضح مواقفها بشأن الاستقلال ومواضيع أخرى.
    Any proposal to organize an immediate referendum on independence would turn into an attempt to avoid an authentic self-determination process. UN وتابع قائلا إن أي اقتراح يرمي إلى تنظيم استفتاء فوري بشأن الاستقلال يعتبر محاولة لتجنب وجود عملية حقيقية لتقرير المصير.
    The Senate leader said that the Government's position on the issue remained unchanged and that any decision on independence would have to be made by a majority of the people, most likely through a referendum. UN وقال زعيم مجلس الشيوخ أن موقف الحكومة تجاه هذه القضية لم يتغير وأن أي قرار بشأن الاستقلال يتعين أن تتخذه أغلبية الشعب، واﻷرجح أن يكون ذلك من خلال استفتاء.
    33. In Indonesia, the offer of a popular consultation on independence by the Habibie Government was met with significant opposition in some sectors. UN 33- وفي إندونيسيا قوبل عرض إجراء مشاورة شعبية بشأن الاستقلال الذي قدمته حكومة حبيبي بمعارضة كبيرة في بعض القطاعات.
    The policy of the United Kingdom on independence was clear: Territories could exercise that choice, where it was an option, and as long as it was the clearly expressed wish of the people of the Territory. UN وسياسة المملكة المتحدة بشأن الاستقلال واضحة، وهي: أن الأقاليم يمكن أن تمارس ذلك الاختيار، حيثما كان يمثل خيارا مطروحا، وإذا كان يعبر بوضوح عن رغبة شعب الإقليم.
    Preparatory measures for voluntary repatriation to enable Western Saharan refugees to participate in the referendum on independence or integration with Morocco remained at a standstill. UN أما التدابير التحضيرية للعودة الطوعية التي تمكن لاجئي الصحراء الغربية من المشاركة في الاستفتاء الذي ينظم بشأن الاستقلال أو الاندماج في المغرب، فقد ظلت في حالة جمود.
    110. The Committee noted that the national reconciliation process in Somalia did not include all parties, notably it did not include the northern region, known as Somaliland, that had held a referendum on independence. UN 110 - وأشارت اللجنة إلى أن عملية المصالحة الوطنية في الصومال لا تشمل جميع الأطراف، خاصة المنطقة الشمالية، التي تُعرف بأرض الصومال، والتي كانت قد نظمت استفتاء شعبيا بشأن الاستقلال.
    Its position on independence had already been set out. UN أما موقفها بشأن الاستقلال فقد سبق عرضه.
    33. Mr. Okio (Congo) said that he would like further explanation on how the debate on independence in Bermuda had unfolded. UN 33 - السيد أوكيو (الكونغو): قال إنه يود المزيد من التوضيح عمّا أسفرت عنه المداولات بشأن الاستقلال في برمودا.
    31. The Transnistrian separatist leaders had recently organized the third referendum on independence since the early 1990s, stating that a referendum showing that the population favoured independence would be legally binding. UN 31 - وقال إن قادة الترانسنيسيتريا الانفصاليين نظموا في الآونة الأخيرة الاستفتاء الثالث بشأن الاستقلال منذ أوائل التسعينات، وقالوا إن الاستفتاء أظهر أن السكان يحبذون أن يكون الاستقلال ملزماً قانوناً.
    Mr. Gusmão, held in Jakarta’s Cipinang jail since 1992, reiterated his demands for a referendum on independence.8 UN وكرر السيد غوسماو، المسجون بسجن سيبينانغ في جاكارتا منذ عام ١٩٩٢ مطالباته بإجراء استفتاء بشأن الاستقلال)٨(.
    Since there was no media law until 1996, the Constitutional Court found itself in the role of arbitrator and made a number of important rulings on the subject of a balanced electronic media market, as well as on independence from the State. UN 40- وحيث إنه لم يكن هناك قانون لوسائط الإعلام حتى عام 1996 فقد وجدت المحكمة الدستورية نفسها تؤدي دور الحكم وأصدرت عددا من الأحكام الهامة بشأن موضوع توازن سوق وسائط الإعلام الإلكترونية وكذلك بشأن الاستقلال عن الدولة.
    The debate on independence and accountability is an enduring feature in the creation and lifetime of a competition authority. UN 1- تمثل المناقشة بشأن الاستقلال والمساءلة جانباً من الجوانب الثابتة المتعلقة بإنشاء هيئة معنية بالمنافسة وتحديد مدة بقائها.
    67. The conclusion of an agreement between the Landsstyre and the Government on independence requires the consent of both the Landsting and the Folketing. UN 67 - ويقتضي إبرام اتفاقية بين الحكومة المحلية والحكومة المركزية بشأن الاستقلال موافقة كل من البرلمان المحلي والبرلمان المركزي.
    The agreement, termed the " Nouméa Accord " , steered a middle course between the respective political aspirations of RPCR and FLNKS and avoided the need for a divisive referendum on independence. UN واتخذ هذا الاتفاق، الذي اطلق عليه اسم " اتفاق نوميا " ، مسلكا وسطيا بين التطلعات السياسية لكل من حزب التجمع والجبهة، وتجنب الحاجة إلى إجراء استفتاء مثير للشقاق بشأن الاستقلال.
    The agreement, termed the " Nouméa Accord " , steered a middle course between the respective political aspirations of RPCR and FLNKS and avoided the need for a divisive referendum on independence. UN واتخذ هذا الاتفاق، الذي اطلق عليه اسم " اتفاق نوميا " ، مسلكا وسطيا بين التطلعات السياسية لكل من حزب التجمع والجبهة، وتجنب الحاجة إلى إجراء استفتاء مثير للشقاق بشأن الاستقلال.
    The agreement, termed the " Nouméa Accord " , steered a middle course between the respective political aspirations of RPCR and FLNKS and avoided the need for a divisive referendum on independence. UN واتخذ هذا الاتفاق، الذي اطلق عليه اسم " اتفاق نوميا " ، مسلكا وسطيا بين التطلعات السياسية لكل من حزب التجمع والجبهة، وتجنب الحاجة إلى إجراء استفتاء مثير للشقاق بشأن الاستقلال.
    The agreement, termed the " Nouméa Accord " , steered a middle course between the respective political aspirations of RPCR and FLNKS and avoided the need for a divisive referendum on independence. UN واتخذ هذا الاتفاق، الذي أطلق عليه اسم " اتفاق نوميا " ، مسلكا وسطيا بين التطلعات السياسية لكل من حزب التجمع والجبهة، وتجنب الحاجة إلى إجراء استفتاء مثير للشقاق بشأن الاستقلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد